[1] vt
1. ręczyć, zaręcz-yć/ać, poręcz-yć/ać
za/gwarantować
zapewni-ć/ać
zabezpiecz-yć/ać
~ a alguien ręczyć, gwarantować (za kogo)
2. umocnić/umacniać, wzm-ocnić/acniać (także przen.)
umocow-ać/ywać, zamocow-ać/ywać, przymocow-ać/ywać
mocno osadz-ić/ać
zabezpiecz-yć/ać
~ un tablero umocować deskę
~ con clavos przybić gwoździami
~ con cordeles mocno związać sznurami
przen. ~ la salud de alguien wzmocnić czyje zdrowie
3. pod-eprzeć/pierać, podtrzym-ać/ywać
~ con puntales wzmocnić podporami
4. s/chwycić, s/chwytać, z/łapać
5. przen. utrwal-ić/ać, ugruntow-ać/ywać, umocnić/umacniać
~ la influencia wzmocnić wpływ
~ un régimen wzmocnić ustrój
6. przen. upewni-ć/ać, utwierdz-ić/ać
7. przen. zapewni-ć/ać
8. przen. usad-owić/awiać, osadz-ić/ać
usadz-ić/ać
9. wojsk. wziąć/brać na ramię broń
mors. ~ la bandera oddać honory banderze (przy wciąganiu na maszt) [2] ~se vr
1. umocnić/umacniać się
wzm-ocnić/acniać się
2. schwytać się, z/łapać się, trzymać się
umocow-ać/ywać się, przymocow-ać/ywać się, zabezpiecz-yć/ać się
~se a una cuerda złapać się sznura (mocno)
3. przen. utrwal-ić/ać się, ugruntow-ać/ywać się
se afianza la tendencia totalista utrwala się tendencja totalitarna
4. utwierdz-ić/ać się, upewni-ć/ać się
nabrać pewności
~se en algo utwierdzić się w czym, nabrać pewności co do czego
5. usadowić się, usadzić się
~se en los estribos zaprzeć się w strzemionach, zaprzeć nogi w strzemionach, usadowić się mocno w siodle
przen. ~se en el poder umocnić się we władzy, trzymać się mocno u władzy, umocnić swą władzę
6. przen. zabezpiecz-yć/ać się
~se con una prenda zabezpieczyć się zastawem
ręczyć (czym con)
utwierdzać
podpierać, opierać
umacniać, umocować, utrwalić, zabezpieczać
~se opierać się (na en)
przytwierdzać, mocować
zaręczać
zaręczający
zaręczyć