(Adjective) niepewny;
be unsure - nie mieć pewności;
adj niepewny: he was ~ of his ground był niepewny co do swojej sytuacji
I am ~ if he will come nie jestem pewien, czy przyjdzie
be ~ of oneself nie mieć pewności siebie
niepewny
adj niepewny (of (about) sth - czegoś)
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This situation therefore leaves farmers feeling very unsure about the price of food products.
Dlatego też w tej sytuacji rolnicy czują się niepewnie w kwestii cen produktów żywnościowych.
I am unsure as to what you have been promised.
Nie jestem pewny, co wam obiecano.
The only thing I'm unsure of is being on the right trail.
Nie jestem tylko pewna, czy jesteśmy na właściwym tropie.
And when you're unsure, well, just always follow your heart, John.
Kiedy nie będziesz pewny, zawsze podążaj za swoim sercem, John.
To be honest, I am still unsure of exactly what it is.
Szczerze mówiąc, wciąż nie jestem pewien, co to jest.
My young one, your cone is changing and you feel unsure.
Moje maleństwo. Twój stożek się zmienia i czujesz się niepewnie.
This situation therefore leaves farmers feeling very unsure about the price of food products.
Dlatego też w tej sytuacji rolnicy czują się niepewnie w kwestii cen produktów żywnościowych.
But at this stage, they are unsure if a full eruption is likely.
Na tym etapie nie są pewni, czy dojdzie do erupcji.
We're still unsure if he's going to remember anything.
Nie wiemy, czy będzie cokolwiek pamiętał.
If you weren't unsure now, there'd be something wrong with you.
Jeśli nie był byś niepewny teraz, było by coś z tobą nie tak.
Uh, you seemed unsure so I offered something, admittedly not my best.
Uh, wydawała się pani być niepewna więc zaoferwałem coś, wprawdzie nie najlepszego.
I am unsure which of these crystals would control detonation.
Nie jestem pewien, który z nich kontroluje zapłon tego urządzenia.
Enough of Europe being unsure of what to do.
Dosyć już Europy niepewnej, co robić.
But he has self-doubt and is unsure if he can.
Jest niepewny, nie wie, czy umie.
Jules was pale, silent, unsure of himself, and more handsome.
Jules był blady, cichy, niezbyt pewny siebie i jeszcze bardziej przystojny.
However, I am unsure as to why we have singled out Malaysia here.
Nie rozumiem jednak, dlaczego skupiamy się akurat na Malezji.
Whenever I'm unsure or troubled, I take to the city streets.
Kiedykolwiek jestem niepewny albo zmartwiony, zaczynam ulice miejskie.
I wake up feeling unsure about almost everything.
Kiedy się budzę, właściwie niczego nie jestem pewien.
I mean, this may be just me, all unsure and confused and messed up.
Może to tylko ja, niepewna i rozkojarzona i pogmatwana.
One thing it is not and can never be... is unsure.
Ale miłość nie jest i nigdy nie może być... niepewna.
And perhaps you're unsure of your husband.
A może jesteś niepewna uczuć swojego męża.
I am unsure about things between us.
Nie jestem pewna tego, co jest między nami.
It be not you, it be me, but I'm very unsure.
To nie Ty, chodzi o mnie, ale jestem bardzo niepewna.
Perhaps she was seducing him, although Jim was unsure.
Być może go tylko uwodziła, nie był niczego pewien.
It's still unsure it is a baby.
Oni wciąż nie są pewni, czy to jest dziecko.
He's just, ahem... a little unsure of himself, you know.
On nie jest taki nieśmiały, on po prostu... nie jest pewny siebie.
The people of Europe are unsure.
Narody Europy czują niepewność.
We're unsure, but the number is shrinking.
Nie jesteśmy pewni, ale liczba maleje.
Deep down you're unsure of yourself.
W głebi ducha jesteś niepewny siebie.
Yet many Members are unsure.
Mimo to wielu posłów nie ma pewności co do tego tekstu.
unsure what to do or feel. Like ice, he melted out of sight.
Niepewny uczuć lub następnego kroku... jak lód, rozpłynął się w mroku.'
When Leon becomes unsure, he runs.
Gdy Leon staje się niepewna, zaczyna biec.
You seem very unsure it.
Wydaje się być bardzo entuzjastycznie w tym zakresie.
Sometimes he was unsure whether he was betrayer or betrayed.'
Czasami sam nie był pewien czy zdradza czy jest zdradzany.
We're unsure of our strength.
Nie jesteśmy pewni naszej siły.
Although we agree with some aspects of Mrs Ţicău's proposal, we are unsure about many others.
Chociaż zgadzamy się z niektórymi aspektami sprawozdania przygotowanego przez panią Ţicău, to do wielu pozostałych aspektów nie jesteśmy przekonani.
Ambassador Kosh is unsure about me.
Ambasador Kosh nie jest pewien mnie.
And now he's dear and so unsure
A teraz jest kochany i niepewny
He said he was unsure.
Powiedział, że nie był pewien.
Oh, so scared and unsure
Grzeczną i niewinną Przerażoną i niepewną
He's weak, he's unsure of himself, he's a coward.
Jest słaby, pozbawiony pewności siebie, jest tchórzem.
Does not this approach reveal that the Commission is unsure as to how it should proceed in terms of subsidiarity when it comes to legislation for soil in specific locations?
Czy podejście to nie ujawnia niepewności Komisji co do należytego postępowania w odniesieniu do subsydiarności, gdy chodzi o legislację dotyczącą gleby w konkretnych miejscach?
I would like this debate to return to the issue of the establishment, or not, of budget support and conditionalities because, like you, I am very unsure about the latter.
Chciałbym jednak, aby podczas debaty powrócono do tego, czy możliwe będzie ustalenie wsparcia budżetowego i przyjęcie uwarunkowań, ponieważ, podobnie jak państwo, nie jestem pewien co do tej drugiej kwestii.
The meeting of our environment ministers in Seville went nowhere, and our leaders were seen to be unsure and hesitant, and we are still divided over our targets.
Spotkanie naszych ministrów do spraw środowiska w Sewilli nic nie dało, a nasi przywódcy okazali się być niepewni i niezdecydowani, zaś my nadal jesteśmy podzieleni w odniesieniu do naszych celów.
The promised reform of the common organisation of the markets also appears in the communication, but we are again unsure whether this will reach us in the first half of 2009.
W komunikacie pojawia się również obietnica reformy w zakresie wspólnej organizacji rynków, ale tu także nie ma pewności, czy będzie to możliwe w pierwszej połowie roku 2009.