(Adverb) niezauważenie, niepostrzeżenie; bez przygotowania;
(Noun) tekst egzaminacyjny do tłumaczenia na żywo;
(Adjective) niewidoczny; niewidzialny; niezauważony, niedostrzeżony;
adj niewidzialny
niewidoczny
ukryty
(of translation) bez przygotowania
niewidziany, niewidzialny, niewidoczny
tłumaczenie na żywo
"
ön'si: nn (Nieomawiany wcześniej) Tekst do przetłumaczenia (zwłaszcza jako część egzaminu) Did the French unseen give you any trouble? (Czy tekst do przetłumaczenia z francuskiego sprawił ci jakieś kłopoty?) - Student University College London (1999)
adj niewidziany
nie oglądany
niewidzialny
niewidoczny
NIEWIDOCZNY
NIEWIDZIALNY
nie widziany
nieprzygotowany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Wondering, therefore, how to explain what they saw in terms of things unseen.
Zastanawiali się zatem, jak wyjaśnić to co widzą w znaczeniu nieznanego.
And I worked in mines. ~~~ And I realized that this was a world unseen.
Pracowałem w kopalni i uświadomiłem sobie, że był to ukryty dla innych świat.
Vision based on what one cannot see: the vision of that unseen and unknowable.
Widzenie oparte na tym, czego nie widać: umiejętność ujrzenia niewidzialnego i nieznanego.
And the unseen, you have to admit, doesn't come to us through the senses.
A niewidzialne, muszę przyznać, nie daje się poznać poprzez zmysły.
So for me, the substance of things unseen is how reality TV is driving reality.
Ale prezentując ważne zagadnienia, mają wpływ na przebieg wyborów.
In total, 109 students have been arrested in connection with public disorder this month, suggesting a scale of student unrest unseen in decades.
The disparate nature of today's demonstrations - with potentially thousands of coordinated walk-outs across the country - means much of the action might go unseen by TV cameras.
The Guardian today publishes the first full account of the allegations made against him by two Swedish women based on previously unseen police documents.
The idea that something could happen unseen here does not seem so far-fetched.
These technologies will open the way to new services, as yet unseen in Europe.
Technologie te otworzą drogę do wprowadzenia nowych usług, których dotychczas w Europie nie widzieliśmy.
The doctors think there must have been an unseen injury.
Lekarze myślą, że musiał być jeszcze jakiś niewidoczny uraz.
Did I mention there was an offer to buy, sight unseen?
Nie wspominałem już, że jest oferta na kupno tego terenu?
I hear the sound of my name uttered by an unseen presence.
Często o tej porze dnia słyszę moje imię wypowiadane przez niewidzialną obecność.
A person may become a vampire if he dies unseen.
Osoba może zostać wampirem, gdy umiera w samotności.
These are the unseen forces by which it maintains influence over its domain.
To są niewidzialne siły, dzięki którym utrzymuje wpływy w tej domenie.
I hear the famous Unseen University is a must see.
Słyszałem, że koniecznie trzeba zobaczyć Niewidoczny Uniwersytet.
Something moves in the shadows unseen, hidden from our sight.
Coś rusza się w cieniu, ukryte przed naszym wzrokiem.
Science has given us a glimpse into a hitherto unseen world.
Nauka dała nam wgląd do dotychczasowego świata niewidzialnego.
He doesn't know the unseen forces ranging against him.
Nie zna niewidzialnych mocy, które zmówiły się przeciw niemu.
Each unseen link binding heart forcing me from the arms of your father.
Każde niewidzialne ogniwo krępujące serce i zmuszające mnie do ucieczki od twego ojca.
Whoever wears it becomes unseen or may take whatever form he chooses!
Kogokolwiek ją nosi, staje się niewidzialnylub może przybrać jakąkolwiek formę!
But even the brightest days can be darkened by an unseen tempest.
Ale nawet najjaśniejsze dni mogą zostać przesłonięte przez niewidzialną burzę.
Our refuge, sacred to us and unseen by the world,
Nasz azyl, święty dla nas i niewidoczny dla świata,
He shouldn't question the power of unseen forces.
Nie powinien kwestionować potęgi niewidzialnych sił.
I consider that recognition of 'unseen labour' is one of the important steps which could be taken in this field.
Uważam, że jednym z najważniejszych kroków, jakie można by podjąć na tym obszarze, jest uznanie "niewidocznej pracy”.
Could he have left unseen through a window?
Mógł wyjść niezauważony przez okno?
It's not merely to see the unseen, but to bring those visions home,
To nie tylko zobaczyć to co skryte, ale wniesienie tych wizji do domu,
And the unseen, you have to admit, doesn't come to usthrough the senses.
A niewidzialne, muszę przyznać, nie daje się poznać poprzezzmysły.
So for me, the substance of things unseen is how reality driving reality.
I tak dla mnie istotą rzeczy niewidzialnych jest to jaktelewizja 'na żywo' steruje życiem.
This one has eight seconds of previously unseen footage.
Ta ma osiem sekund niepokazywanego wcześniej materiału.
The ability to gather information from a distant or unseen target using paranormal means.
Zdolność do gromadzenia informacji z odległych lub niewidzialnych miejsc przez paranormalne połączenie.
It's a fact that is, itself, unseen, yet impossible tovary. Thank you.
Faktem samym sobie, niespotykana i nadal niemożliwa dopodważenia. Dziękuję.
You're an unseen presence, Like the wizard of oz.
O twojej niewidocznej obecności, jak o Czarnoksiężniku z Oz.
Why does He hide in a cloud of half-promises and unseen miracles?
Czemuż musi On chować się za niejasnymi obietnicami... i niewidzialnymi cudami?
There is no doubt about his unseen presence.
Świadczy to, bez wątpienia, o jego niewidocznej obecności.
What exactly are the unseen gifts... of this lovely young thing that you manage?
Jakie ukryte dary... są w tym uroczym stworzeniu?
I am the unseen hand to his brilliance.
Jestem niewidzialną ręką jego geniuszu.
You see this unseen and constant solar wind.
Widzicie ten niewidzialny i stały wiatr słoneczny.
How she got in and out of D'Or unseen.
Jak wydostawała się i wracała do D'Or niezauważona?
Unseen to the eye, fragrant to the smell.
Nie widzę jej, lecz czuję jej zapach.
Why must he hide in a fog of half-spoken promises and unseen miracles?
Czemuż musi On chować się za niejasnymi obietnicami... i niewidzialnymi cudami?
Here. This mark is like bugs digging unseen underground tunnels
Tutaj. to znamię jest jak termit drążący niewidoczne, podziemne tunele
Full many a flower is born to blush unseen,
Pełno kwiatów rodzi się w ukryciu.
According to Father Durning, she was whipped repeatedly by an unseen force.
Według ojca Durninga, została wielokrotnie biczowana przez niewidzialną siłę.
But the things that are unseen are eternal.
A rzeczy niewidzialne trwają wiecznie.
She already belonged to the unseen world.
Należała już do świata niewidzialnego.
The Light Unseen in 1914 featured an invisible scientist.
W filmie The Light Unseen z 1914 roku, pojawia się niewidzialny naukowiec.
A spell to make the unseen, seen.
Zaklęcie, które czyni niewidzialne widzialnym.
Don't laugh. I know. I stand on the edge of a vast unseen world.
Proszę się nie śmiać, wiem... że stoję na progu nieznanego, ogromnego świata.
The donkey sees everything and is unseen.
Osioł widzi wszystko, a sam jest niewidoczny.
To listen unseen, and to watch unheard.
Słuchać nie widzianym i oglądać nie słyszanym.
And that is what I seek: Justice for the unheard and the unseen.
I tego właśnie szukam: sprawiedliwości dla tych, których nikt nie dostrzega.
Sinornithosaurus can move, unseen, through the tree tops.
Sinornitozaur może poruszać się niewidocznie wśród wierzchołków drzew.
I 'm just an unseen unheard entity.
Jestem tylko niesłyszalną i niewidzialną jednostką.
Remain unseen until called to purpose.
Pozostawaj w ukryciu, dopóki cię nie wezwiemy.
All the unseen is fantasy, delusion.
To, co niewidzialne jest fantazją, urojeniem.
This must be the Unseen University.
To musi być Niewidoczny Uniwersytet.
He bought the title, script unseen.
Kupił sam tytuł, nie wiedząc nic o scenariuszu.
Some things cannot be unseen.
Niektórych rzeczy nie należy oglądać.