(Verb) lekceważyć, nie zważać na; władać; prawniczy zmienić bieg/tok; odrzucić, odrzucać, uchylać decyzję, uchylić, uchylać, unieważnić, unieważniać, anulować; usuwać;
unieważniać, uchylać, usuwać, odrzucać
vt odrzucać, uchylać, unieważniać to overrule a claim odrzucić roszczenie to overrule a judgement uchylać wyrokto overrule an objection odrzucać sprzeciw
uchylać, anulować, odrzucać, unieważniać
vt unieważnić, uchylić, anulować
WŁADZA: MIEĆ WŁADZĘ NACZELNĄ NAD KIMŚ CZYMŚ
UNIEWAŻNIĆ COŚ [PRAWN.]
uchylać
przegłosowywać
przesądzać, przeważać
uchylać
odrzucać (decyzję, postanowienie)
to overrule a decision: odrzucać decyzję, anulować decyzję
to overrule a judg (e) ment: uchylać wyrok
to overrule a motion: odrzucać wniosek
to overrule an objection: odrzucać sprzeciw
górować
oddalać
odrzucać
odrzucić
odwrócić
opanować
pomijać
skierować
uchylać
zarzucić
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Naturally everyone must make their own decision, and no one can overrule them or force them.
Oczywiście każdy powinien indywidualnie zadecydować, a nikt nie może ich przekonywać bądź zmuszać.
The European Court of Justice holds that Community law overrules national law.
Europejski Trybunał Sprawiedliwości orzeka, że prawo wspólnotowe jest nadrzędne w stosunku do prawa krajowego.
I do not believe that you actually want the exclusive powers of the Union to overrule the powers of Member States.
Nie wierzę, że naprawdę chce pan, by wyłączne uprawnienia Unii były nadrzędne wobec uprawnień państw członkowskich.
In the end this problem was overcome thanks to the Portuguese Presidency, which is to be highly commended for having been able to overrule these voices.
W końcu problem przezwyciężono dzięki portugalskiej prezydencji, której należy się wielka pochwała za to, że nie dała posłuchu tamtym głosom.
Mr President, I ask you to put me at ease that the concerns relating to the stability of the euro area will not overrule the matter of the energy summit.
Panie Przewodniczący! Proszę mnie uspokoić, że troska o stabilizację strefy euro nie przyczyni się do zaniedbania szczytu energetycznego.
King, after all, wanted the federal government to overrule the states and desegregate the south.
But he took it upon himself to overrule the scientist.
Ale on uwziął się by być nadrzędnym naukowcem.
Well, according to these head notes, this case will overrule your objection.
Według tych notatek, ta sprawa unieważnia twój sprzeciw.
He's the best diagnostician in this hospital and I overrule him.
On jest najlepszym diagnostą w tym szpitalu a ja jestem jego przełożoną.
Naturally everyone must make their own decision, and no one can overrule them or force them.
Oczywiście każdy powinien indywidualnie zadecydować, a nikt nie może ich przekonywać bądź zmuszać.
Sign it and you can overrule him.
Podpisz to i będziesz mogła unieważnić jego decyzje.
I've decided to overrule Captain Balogh's orders - just for today.
Postanowiłam unieważnić rozkazy kapitana Balogha - tylko na ten dzień.
Now she goes to the referee and I guarantee you, he's not gonna overrule.
Teraz ona idzie do sędziego i gwarantuję ciebie, on jest nie gonna odrzuca.
Despite your analysis... ...I've decided not to overrule our highest court.
Pomimo pańskiej analizy... ...zdecydowałem nie kwestionować naszego sądu najwyższego.
In the end this problem was overcome thanks to the Portuguese Presidency, which is to be highly commended for having been able to overrule these voices.
W końcu problem przezwyciężono dzięki portugalskiej prezydencji, której należy się wielka pochwała za to, że nie dała posłuchu tamtym głosom.
I do not believe that you actually want the exclusive powers of the Union to overrule the powers of Member States.
Nie wierzę, że naprawdę chce pan, by wyłączne uprawnienia Unii były nadrzędne wobec uprawnień państw członkowskich.
Mr President, I ask you to put me at ease that the concerns relating to the stability of the euro area will not overrule the matter of the energy summit.
Panie Przewodniczący! Proszę mnie uspokoić, że troska o stabilizację strefy euro nie przyczyni się do zaniedbania szczytu energetycznego.
The unelected European Commission was able to overrule the democratically elected British Government and introduce a system without a quarantine period that relies on vaccinations and the accuracy of paperwork.
Niewybierana w wyborach Komisja Europejska była w stanie uchylić decyzję demokratycznie wybieranego brytyjskiego rządu i wprowadziła system nieuwzględniający kwarantanny, bazujący na szczepieniach i precyzyjnej robocie papierkowej.