(Adjective) zbyt drogi, o zawyżonej cenie, bardzo drogi;
o zawyżonej cenie, bardzo drogi
zbyt drogi
adj. zbyt drogi, o zawyżonej cenie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The von Wogau report even lends its retrospective support to the dreadfully overpriced Eurofighter programme.
W sprawozdaniu pana posła von Wogaua udziela się wręcz z mocą wsteczną poparcia straszliwie przecenionemu programowi Eurofighter.
Couldn't you just buy an overpriced German sports car, or have an affair?
Nie mogłaś po prostu kupić drogiego sportowego samochodu, albo mieć romansu?
We will never have to buy overpriced veggies again.
Nie będziemy musieli więcej kupować warzyw.
Do you have anything organic, or overpriced from Whole Foods?
Czy masz coś organicznego, lub przecenionego z Whole Foods?
I'm in the mood for a cheap, overpriced rum and Coke.
A ja mam ochote na tani rum z cola. `
It's okay. I know it's overpriced, but it has to be.
Wiem że się za to przepłaca, ale tak ma właśnie być.
If you think I got some extra cash for some overpriced eye-shadow, you're crazy.
Jeśli myślisz, że mam forsę na jakieś drogie cienie do powiek, to jesteś szalona.
A bottle of your most overpriced champagne.
Butelkę waszego najbardziej przecenionego szampana.
I'm not going to Attica... for some overpriced calculators, all right?
Nie pójdę do Attica... odsiadywać jakiś wydumany wyrok, w porządku?
Now your overpriced paperweights are gonna look like a backdrop to my demonstration.
Twoje przepłacone przyciski do papieru będą wyglądały jak tło mojej prezentacji.
Some overpriced suit from the Upper East.
Jakąś drogą papugę z Upper East.
The von Wogau report even lends its retrospective support to the dreadfully overpriced Eurofighter programme.
W sprawozdaniu pana posła von Wogaua udziela się wręcz z mocą wsteczną poparcia straszliwie przecenionemu programowi Eurofighter.
Careful! That's my overpriced Italian belt.
Ostrożnie, to mój przepłacony włoski pasek.