(Noun) wiadukt, estakada, kładka dla pieszych;
(Verb) przecinać; przekraczać, przezwyciężyć, pokonać, przewyższać; ignorować;
n C (flyover) wiadukt
kładka dla pieszych
(US) estakada
kładka dla pieszych
vt przejść, przejechać
przekroczyć
przezwyciężyć
pominąć
s am. wiadukt
'oUv@rp{sn Wiadukt People were standing on every bridge and overpass along the route (Na ka?dym moocie i wiadukcie stali ludzie) - Time (1983) You take the right turn before you get to the overpass (Skrecacie w prawo, zanim dojedziecie do estakady) - Tennessee Department of Safety's Driver Handbook (1996)
n am. wiadukt
estakada
WIADUKT
PRZEKRACZAĆ (GRANICE)
PRZECHODZIĆ (GRANICE)
PRZEZWYCIĘŻAĆ
estakada (przejazd dwupoziomowy)
estakada
pokonać
pomijać
pominąć
przejść
przeoczyć
drog. wiadukt
wiadukt m
przejazd dwupoziomowy, przejazd górą
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
They are waxed fat, they shine: yea, they overpass in deeds of wickedness; they plead not the cause, the cause of the fatherless, that they may prosper; and the right of the needy do they not judge.
Roztyli, lśnią się, i innych w złościach przewyższają; sprawy nie sądzą, ani sprawy sierotki; wszakże się im szczęści, chociaż sprawy ubogiego nie rozsądzili.
Feuring said authorities believed the bus, carrying 49 Poles on their way home from a holiday in Spain, crashed into a car merging on to the highway before hitting an overpass pylon.
The force of the crash was so great that the roof of one carriage flew into the air and landed on an overpass above the tracks.
Go ahead and throw yourself off the 405 overpass.
Idź i rzuć się z 405 estakady.
A man can see in two miles in any direction on that overpass.
Człowiek może zobaczyć w dwu milach w jakimkolwiek kierunku na tamtym przechodzą.
There's an overpass five miles east of town.
To wiadukt pięć mil na wschód od miasta.
The only exit I got near you is the Winslow overpass.
Jedyne wyjście jakie mam blisko was to wiadukt Winslow.
Overpass collision not a deer, but a man. Repeat, a man.
Estakada, zderzenie z człowiekiem, a nie sarną... powtarzam: z człowiekiem.
Hey, we just got a call... about a deer collision under the overpass.
Właśnie dostaliśmy informację o zderzeniu z sarną pod estakadą.
Now, get inside. There he is! Target is in the overpass.
Tam jest! Cel jest w przewiązce. Widzimy go.
There used to be an overpass here.
Przyzwyczaiła się że jest tu kładka.
When the train de-railed it hit an overpass.
Jak pociąg się wykoleił, uderzył w wiadukt.
That's because there is no overpass.
Bo nie ma tu kładki.
Eastbound on Whittier, coming up to the overpass.
Jadą na zachód ulicą Whittier, zbliżają się do wiaduktu.
Man, I ain't thrown no Indian peeps off no overpass.
Człowieku, nie zrzuciłem żadnego Indianina z wiaduktu.
But let's move upstairs, because I know you guys, especially you, you're gonna love the little overpass.
Ale poruszmy się na górze, ponieważ znam ciebie facet, specjalnie ty, jesteś gonna kochają mała estakada.
I sold watches on the overpass.
Sprzedaje zegarki na kładce dla pieszych.
I'm gonna lose him over the overpass, guys.
Zaraz go zgubię nad wiaduktem.
When you threw Karim Ryaz off the overpass onto my van, there was damage.
Kiedy rzuciliście Karima Ryaza z wiaduktu na mojego vana, powstały uszkodzenia.
S.M. Holland, Richard Dodd,James Simmons... standing on the overpass.
Holland, Richard Dodd,James Simmons... stojący na wiadukcie.