(Noun) przykrycie, pokrycie, warstwa, warstwa nałożona, nakładka, powłoka; fasada; zabarwienie, domieszka; przezroczysta nakładka z dodatkowymi szczegółami, nakładka przezroczysta;
be overlaid with sth - być pokrytym/ powleczonym czymś;
(Verb) pokryć/pokrywać, powlekać; umieszczać nakładkę na; zabarwiać;
overlay x with y - pokrywać X Y, nakładać Y na X;
ebony overlaid with silver - heban pokryty warstwą srebra;
n C (cover) pokrycie
powłoka
powłoka, warstwa nałożona, nakładka, pokrycie
nakładać, pokrywać
przykrycie
folia
nakładka f, nawarstwienie n
nakładka, nawarstwienie
s nakładka, kalka nałożona na ma-pę, oleata
operations ~ oleata operacyjna
target ~ oleata celów
POKRYCIE
NAKRYCIE
POKRYĆ (COŚ CZYMŚ)
narzuta
elektroniczne nakładanie części obrazów na siebie
nakładka
nakładkować
rys. ozalid
~, target - wojsk. nakładka mapowa z naniesionymi celami
1. powlekać, nakładać
2. natapiać, naspawać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
You can configure your ad request to request overlay ads in three different ways:
Żądanie reklamy pod kątem reklam nakładanych można skonfigurować na trzy sposoby:
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with pure gold.
Uczynił także król stolicę wielką z kości słoniowej, i powlókł ją szczerem złotem.
Moreover the king made a great throne of ivory, and overlaid it with the finest gold.
Uczynił także król stolicę wielką z kości słoniowej, i powlókł ją szczerem złotem.
Other Supplies: Print Ribbons, Laminates and Overlays, Cleaning Supplies
Inne materiały eksploatacyjne: taśmy barwiące, laminaty i powłoki, materiały czyszczące
But it comes with an overlay of yearning melodramatic gesture that neither the music nor the choreography justify.
The problem is, there's no telling which overlay it's on.
Problem w tym, że nie wiadomo na której.
Computer, overlay navigation chart and project a flight path back.
Komputer, nałuż mapę nawigacyjną i pokaż ponownie tor lotu.
We overlay them. This is actual data.
Nakładamy ich na siebie. Właściwie to ich dane.
The mythical overlay is so enormous... and not good.
Otoczka mityczna jest tak ogromna... nie jest to dobre.
I can show you overlay painting.
W tym dziale odbywa się malowanie.
Okay, I'm bringing up the structural overlay.
Dobra, nadaję strukturalną powłokę.
Overlay this on the tracking screen.
Proszę to nałożyć na ekran śledzenia fal E-M.
The functional overlay had several gaps.
Założenia działania mają kilka dziur.
Partial overlay - perfect match.
Częściowe pokrycie - doskonałe trafienie.
Structural overlay first.
Najpierw strukturalną powłokę.
Tiffani - oh, I love your pastel paisley halter with the chiffon inlet overlay.
Tiffani - oh, uwielbiam twoją Pastelową obrożę Z szyfonu
Extending the coverage of EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service) should be a priority.
Rozszerzenie zakresu EGNOS (europejskiego systemu wspomagania satelitarnego) powinno być działaniem priorytetowym.
The action plan was drawn up in a period when the global navigation satellite systems were being implemented, specifically, the European Geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS) system.
Plan działania był opracowywany w okresie, gdy trwało wdrażanie globalnych systemów nawigacji satelitarnej, a konkretnie europejskiego systemu wspomagania satelitarnego.
Ten years ago, the European Union launched two satellite navigation programmes: Galileo and EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service).
Dziesięć lat temu Unia Europejska uruchomiła dwa programy nawigacji satelitarnej: Galileo i EGNOS (europejski system wspomagania satelitarnego).
The action plan was prepared by taking into account the general deployment of global satellite navigation systems and, specifically, the development and use of EGNOS (European Geostationary Navigation Overlay Service).
Plan działania uwzględnia ogólne uruchomienie globalnych systemów nawigacji satelitarnej, a konkretnie rozwój i stosowanie EGNOS (europejski system wspomagania satelitarnego).
This includes the intelligent car, for example, and ICT-based urban traffic management systems; the European Geostationary Navigation Overlay System (EGNOS) will be on stream from 2009, and the Galileo system from 2013.
Obejmuje ona również inteligentne samochody i systemy zarządzania ruchem ulicznych w mieście, oparte na ICT, natomiast Europejski System Wspomagania Satelitarnego (EGNOS) będzie aktywny od roku 2009, a system Galileo od roku 2013.
The European Parliament has always supported the European Union's Global Navigation Satellite System (GNSS), implemented by means of the Galileo and the European Geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS) programmes.
Parlament Europejski zawsze wspierał unijny globalny system nawigacji satelitarnej (GNSS), wdrażany za pomocą programów Galileo i EGNOS (europejski system wspomagania satelitarnego).
The European Union has set itself the objective of becoming the world leader in Global Navigation Satellite Systems (GNSS) with the European Geostationary Navigation Overlay Service (EGNOS) and Galileo programmes, thus ensuring its technological independence from American GPS.
Unia Europejska postawiła sobie za cel objęcie przywództwa w dziedzinie globalnych systemów nawigacji satelitarnej (GNSS) dzięki programom EGNOS (europejski system wspomagania satelitarnego) i Galileo, a tym samym zapewnienie sobie niezależności od amerykańskiego GPS.