(Adjective) bardzo gorący, rozgorączkowany, rozpalony, przegrzany;
overheat - (Verb) zbytnio podgrzać, podgrzewać, zbytnio ogrzać, ogrzewać, przegrzać, przegrzewać (się), zbytnio się rozgrzać; nadmiernie się emocjonować; finanse nadmiernie przyspieszać tempo wzrostu gospodarczego;
podniecony
rozgorączkowany
rozpalony
bardzo gorący
przegrzany
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And we got so overheated in the chase that we had to take off that fur coat and throw it away.
I tak zgrzaliśmy się w tym pościgu, że musieliśmy zrzucić futra.
But before the rubber tests the overheated paving-stones of Marseille, these young lads still have many obstacles to face.
Ale zanim opony doświadczą rozgrzanych płyt chodnikowych Marsylii, ci młodzi chłopcy mają przed sobą wiele przeszkód.
The building in Strasbourg is overheated, and I would suggest that we put our own house in order before we start voting on other things.
Cały budynek w Strasburgu jest nadmiernie ogrzewany, proponuję zatem zaprowadzenie porządku w naszej własnej siedzibie, zanim przejdziemy do głosowania nad tymi kwestiami
In conclusion, I would congratulate the President on her excellent conduct of the proceedings, especially in today's heated - sometimes over-heated - atmosphere.
Na koniec chciałbym pogratulować Pani Przewodniczącej znakomitego prowadzenia obrad, zwłaszcza w tej gorącej atmosferze, która tu dzisiaj panowała, może zbyt gorącej czasami.
Should you run out like that when you're so overheated?
Czy powinien pan wychodzić na zewnątrz gdy jest tak spocony?
My car overheated, so I walked up the hill.
Mój samochód się przegrzał, więc szłam pod górę.
If not for your father's benefit, do it for that overheated infant.
Jeśli nie dla korzyści twojego ojca, zrób to dla tego niemowlaka, któremu gorąco .
No, my car overheated up the road.
Nie, samochód nawalił mi na szosie.
I was revving the engine, and it overheated.
Podkręcałem silnik, a on się przegrzał.
Well, my car overheated on the Alexandria bridge...
Mój samochód się przegrzał na moście Alexandrii...
I had the pleasure of your company last evening at 5 o'clock, when the temperature in your office was 80°F. This whole building is overheated.
3 Regulaminu, aby zapytać, czy mamy faktyczne uprawnienia, aby nad tym punktem głosować. Miałem przyjemność uczestniczyć w posiedzeniu wczoraj wieczorem o 17, kiedy temperatura w gabinecie wynosiła 26°C. Cały budynek był przegrzany.
It's warm but not overheated.
Jest ciepła, ale nie przegrzana.
The building in Strasbourg is overheated, and I would suggest that we put our own house in order before we start voting on other things.
Cały budynek w Strasburgu jest nadmiernie ogrzewany, proponuję zatem zaprowadzenie porządku w naszej własnej siedzibie, zanim przejdziemy do głosowania nad tymi kwestiami
If we encourage demand in the new Member States, we will have an economic crisis on our hands; our economies will become overheated.
Jeśli pobudzimy popyt w nowych państwach członkowskich, doprowadzimy do kryzysu gospodarczego; doprowadzi to do przegrzania naszych gospodarek.
Those people, smallholders, small and medium-sized enterprises, among others, who cannot keep up with the overheated competition and globalisation go under, fall out of competition and become impoverished.
Ci ludzie, między innymi chłopi małorolni, mali i średni przedsiębiorcy, którzy nie są w stanie dotrzymać kroku rozbuchanej konkurencji i globalizacji, idą na dno, wypadają z konkurencji i popadają w ubóstwo.
(SL) Commissioner, I totally agree with you when you say that the car industry is structurally overheated and that we need greener and more energy-efficient cars.
(SL) Panie komisarzu! Całkowicie się z panem zgadzam, gdy mówi pan, że przemysł motoryzacyjny jest strukturalnie przegrzany i że potrzebujemy bardziej ekologicznych i bardziej wydajnych energetycznie samochodów.
Only when it is empirically proven that this instrument does not lead to arbitrage and distortions of competition and actually counters the overheated granting of loans should we consider permanently incorporating it into the first pillar.
Dopiero kiedy zostanie dowiedzione empirycznie, że ten instrument nie prowadzi do arbitralnych rozstrzygnięć ani zakłóceń konkurencji oraz faktycznie powstrzymuje nadmiernie rozbuchane udzielanie pożyczek, powinniśmy na stałe włączyć go do pierwszego filara.
At the same time, the economy has become overheated in several new EU states as a direct result of the injection of a very large amount of money by many European banks, fighting to carve out a market in these states.
Jednocześnie w kilku nowych państwach członkowskich UE nastąpiło przegrzanie gospodarki w wyniku wpompowania w te kraje ogromnych kwot przez wiele europejskich banków starających się ratować rynki tych krajów.