Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) zakazany;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

zakazany

Słownik zwrotów amerykańskiego angielskiego

Of-'lIm@tsadj (Zwłaszcza w wojsku, o miejscu) Zakazany
w strefie zakazanej The house itself was off-limits (Do samego domu nie wolno było wchodzić) - Mario Puzo (1996) This place is off-limits to civilians (Cywilom nie wolno tu przebywać) - Student University of Alabama (1999)

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We also know that there is no method which is off limits to human trafficking organisations.
Wiemy również, że nie istnieje metoda, która jest skuteczna wobec organizacji zajmujących się handlem ludźmi.

statmt.org

There are no limits to off-setting any more.
Nie może już dłużej być żadnych ograniczeń w zmniejszaniu emisji.

statmt.org

I explored there extensively in the off-limits areas and fell in love right away.
Zwiedziłam wiele z ich trudno dostępnych zakątków Zwiedziłam wiele z ich trudno dostępnych zakątków i zakochałam się.

TED

The territory of Europe is too small to have zones that are off-limits to its citizens.
Obszar Europy jest zbyt mały, aby w jego obrębie mogły się znaleźć strefy, do których jej mieszkańcy mieliby zakaz wstępu.

statmt.org

Red-lining was used by banks, wherein certain sections of the city, including ours, were deemed off-limits to any sort of investment.
Banki zaczęły wprowadzać czerwone strefy, nasza dzielnica była jedną z nich, w których nie udzielały kredytów na jakiekolwiek inwestycje.

TED

So there's one place that has to be off-limits, and this is it.
Tak jest jedno miejsce , które tamto ma by być zakazany i to jest to.

The territory of Europe is too small to have zones that are off-limits to its citizens.
Obszar Europy jest zbyt mały, aby w jego obrębie mogły się znaleźć strefy, do których jej mieszkańcy mieliby zakaz wstępu.

The area around the trunk is off-limits, so you can't climb it.
Obszar wokół pnia jest poza granicą, więc nie można się po nim wspiąć.

My things shall be off-limits as they are antique and rather expensive.
Moje rzeczy są zakazane... ponieważ są antyczne i raczej drogie.

I said this water hole is off-limits to you!
Powiedziałem, ta woda nie jest dla ciebie!

Unfortunately, I knew that the big one was off-limits.
Niestety, wiedziałam, że ten duży był poza moim zasięgiem.

I'm keeping it in the back since you said it was off-limits.
Trzymałam ją z tyłu odkąd powiedziałeś, że nie można jej używać.

And your friendship is the most important thing to me. And he's off-limits.
A twoja przyjaźń jest najważniejszą rzeczą dla mnie. i niedostępna.

But what about Texas being off-limits for you?
A co z Texasem, będącym poza twoim zasięgiem.

But during the Cold War, the museum was off-limits to western scientists and scholars.
Lecz w czasie Zimnej Wojny, muzeum było niedostępne dla zachodnich naukowców i badaczy.

Listen, darling, before we take this to the next level, are we off-limits?
Zatem kochanie, zanim przejdziemy na wyższy poziom, czy to z nami będzie tabu?

You're cleared for access to the casino, but gambling is strictly off-limits.
Możesz chodzić do kasyna, ale hazard jest zabroniony.

I met him at yoga and he's off-limits.
Spotkałam go kiedyś na ćwiczeniach jogi.

Excuse me Sir this area is off-limits to guests
Proszę pana, ten teren jest zamknięty dla gości.

In other words, totally off-limits to you.
Innymi słowy, totalnie poza zasięgiem dla ciebie.

The car was off-limits to me.
Samochód był zakazany.

Because it's private. It's off-limits, and we respect that.
Bo to jest teren prywatny, niedostępny ludziom z zewnątrz i my to szanujemy.

You want this whole shop off-limits?
Mam ci zamknąć ten cały sklep?

Confusing a confused mom,that's got to be off-limits.
Mylenie zmieszanej mamusi,to jest dostane by być zakazane.

This room is off-limits to patients.
To nie jest pokój dla pacjentów.

I told you Jack Porter was off-limits.
Mówiłam ci: Jack Porter jest poza tym.

Med lab center is off-limits to civilians.
Laboratorium medyczne jest niedostępne dla cywili.

He's the, uh, landlord. This island is off-limits.
Jest gospodarzem. Ta wyspa jest niedostępna.

But, yes, we are definitely off-limits.
To z nami jest definitywnie Tabu.

Off-limits. Don't come in my house.
Zakaz. nie przychodź do mojego domu.

If it's charted, why is it off-limits?
Skoro jest zbadane, dlaczego jest nieużywane?

That means off-limits to you, haole.
Znaczy, że nie masz tu wstępu, haole.

But it's off-limits to me.
Ale dla mnie jest ona niedostępna.

And Claire Bennet is still off-limits.
A Claire Bennet wciąż jest poza zasięgiem.

The car was off-limits. ''That's a classic,'' he'd say. ''lt's not for children.''
Samochód był zakazany. To model classic, nie dla dzieci.

That information is off-limits, Dr Jackman.
Ta informacja jest zakazana, doktorze Jackman.

Any food that is in this beautiful, well-stocked little cabinet... ...is off-limits.
Wszelkiego rodzaju jedzenie, które jest w tej szafce, jest moje. - Skończyłaś?

All the problems in Europe associated with the demise of the safety culture in our nuclear plants were off-limits, even though the incidents in Germany involving reactors operated by the Vattenfall company had just provided a glaring cautionary example.
Wszystkie problemy europejskie związane z upadkiem kultury bezpieczeństwa w naszych elektrowniach atomowych były zakazane, nawet mimo tego, że wypadki w Niemczech, obejmujące reaktory, których operatorem jest przedsiębiorstwo Vattenfall, stanowią jaskrawy sygnał ostrzegawczy.

In the run-up to the NATO summit, the French authorities have turned the centre of Strasbourg into an off-limits zone and activated the facility provided for in the Schengen Convention in order to prevent peace demonstrators from entering France.
Przygotowując się do szczytu NATO, władze francuskie zamieniły centrum Strasburga w strefę zakazaną i uruchomiły mechanizm przewidziany w konwencji z Schengen w celu uniemożliwienia uczestnikom demonstracji pokojowych wjazdu do Francji.