Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It has, in some senses, been an exhausting year - he had to handle the aftermath of his coming out while playing two rugby seasons back to back, because the league season follows the union one - and he shifts his 6ft 3in, 16st frame around on his wooden chair, stretching out his tired muscles while we talk.
These included 498 on which electricity had been used, 381 who had been suspended from the ceiling, 294 who had muscles crushed in their legs by prison personnel sitting on a bar placed across their thighs, 181 whose legs had been stretched by being "split 180 degrees", 234 tortured with water and 302 "sexual" cases, the ICRC were reported to have told the Americans.
There are those who keep going - silver foxes who dance with their shirts off, fists clenched and stomach muscles pulled in, strangers to a carbohydrate.
I could see him pull himself back and his muscles move and instead of coming forward he fell back and I saw his eye slip beneath the surface and he died.
I can feel him in my muscles making me strong.
Czuję go w swoim ciele, jak napełnia mnie siłą.
The muscles for the image, N a show in good form.
Spójrz, każdy jest Pompowany. mięśnie dla obrazu, N pokaz w dobrej formie.
Mum says playing too difficult things can damage your muscles.
Mama powtarza, że granie zbyt trudnych utworów może zniszczyć twoje mięśnie.
Yes, she's strong as a horse and has good little muscles.
Tak, jest mocna jak koń. Ma duże mięśnie.
Still using all the muscles except the one that matters.
Wciąż używa pan wszystkich mięśni oprócz tego najważniejszego.
You know, the human eye is connected by 7 muscles.
Wiesz, ludzkie oko jest połączone z ciałem siedmioma mięśniami.
We now know that it is not only the soul, but the heart and muscles of Europe.
Teraz wiemy już, że te obszary stanowią nie tylko duszę, ale serce i mięśnie Europy.
With no body weight to support, our muscles get weaker.
Mięśnie nie muszą dźwigać ciężaru naszych ciał i dlatego słabną.
Henry did not tell me about you. Your fisherman muscles.
Henry nic nie mówił o tobie ani twoich rybackich mięśniach.
Your muscles are getting so big, I can barely wrap my arms around you.
Doug, twoje mięśnie są już takie duże, że ledwie cię mogę objąć.
The bone is not broken and none of the muscles are cut.
Kość nie jest złamana i żaden mięsień nie jest przecięty.
Clark, did you know there were 92 muscles in the human throat?
Wiedziałeś, że w ludzkim gardle są 92 różne mięśnie?
The most talkative one is the guy with big muscles.
Najbardziej gadatliwy jest gość z dużymi mięśniami.
Can't order the eyes to focus, regulate sleep patterns or control muscles.
Nie potrafi już zmusić oczu do skupienia, regulować snu ani kontrolować ruchów ciała.
Want me to show my muscles, is what you want?
Chcesz by mój osiłek się tym zajął?
Those guys have the muscles and we're blessed with wit.
Ci goście mają mięśnie, a my rozum.
It may be hard to say but my muscles are like bolsters.
Trudno to wymówić. Będę miał mięśnie, jak bekon.
But if he doesn't train his muscles, he'll lose strength.
Ale jeśli on nie będzie trenować swoich muskuł, straci siłe.
We think the nervous system was hit, which caused the muscles to seize.
Myślimy, że uderzono w układ nerwowy, co spowodowało skurczenie mięśni.
You might want to sing it a song to relax the muscles.
Może chcecie zaśpiewać piosenkę żeby rozluźnić mięśnie.
He's the only person we know with actual muscles.
Jest jedyną osobą z prawdziwymi mięśniami, którą znamy.
If they don't have to take away too much of the muscles I mean...
Jeśli nie bedą musieli wyciąć Ci zbyt dużo mięśni.. Chodzi mi o to...
And I know you're a virtuoso with them throat muscles.
I wiem, że Ty jesteś wirtuozem w używaniu mięśni gardła.
When your mind stands still, your muscles will let go too.
Kiedy twój umysł jest w zastoju... mięśnie również puszczają.
Since the muscles stop working, and you hang yourself.
Twoje mięśnie przestaną pracować i powiesisz się.
The more relaxed the muscles, the better the synchronisation between mind and body.
Odpoczynek relaksuje mięśnie, zapewnia lepszą synchronizację między umysłem i ciałem.
Maybe my muscles won`t contract and drive this knife into her throat.
Może w skurczu nie wbiję jej noża w gardło.
I can feel how my muscles are working, it really is...
Czuje jak moje muskuły pracują, to naprawdę jest...
Close your eyes and let your muscles go all limp.
Zamknij oczy i rozluźnij wszystkie mięśnie.
Come on, look at the way she controls that beast with her thigh muscles.
Patrz w jaki sposób ona kontroluje tą bestię mięśniami ud.
Unlike most deep sea fish, this has powerful muscles and is an aggressive hunter.
W odróżnieniu od większości ryb głębinowych, kolcopłetwa ma potężne mięśnie i jest agresywnym myśliwym.
Kevin doesn't really work, he just stands around flexing his muscles.
Kevin za dużo nie robi, stoi tylko i napina mięśnie.
They have the feel and texture of muscles and body fat.
Mają czucie i teksturę mięśni i tłuszczu ciała.
But tough muscles and skillful shooting are not enough to make a soldier.
Ale twarde mięśnie i dobre strzelanie nie wystarczą by uczynić z was żołnierzy.
And what caused this process to be sped up in Santiago's muscles?
Od 20 do 30 minut. - Co przyspieszyło ten proces?
How Iong does it take, before the muscles start burning sugar?
Ile czasu trzeba zwykle, aby mięśnie zaczęły spalać cukier?
But this guy has huge muscles, and flying powers.
Ale ten ma ogromne mięśnie i moc latania.
You're missing not only these muscles, but your hand andyour elbow too.
Nie mamy już nie tylko tych mięśni, ale także samej dłoni iłokcia.
His abdominal muscles are like the shell of a tortoise.
Jego mięśnie brzucha są jak żółwia skorupa.
The weight of all those muscles on you.
Te wszystkie mięśnie leżące na tobie.
It arises if the muscles and cells burn sugar instead of oxygen.
Zaburzenie, gdy mięśnie i komórki spalają cukier zamiast tlenu.
Ten shots, all in muscles and motor control sites.
Dziesięć zastrzyków, wszystkie w mięśnie układu krążenia.
We carry our emotional baggage right here in our muscles.
Nosimy nasz bagaż emocjonalny właśnie tu, w mięśniach.
I'il tell you how to make real strong muscles.
Powiem ci, jak wyrobić sobie muskuły.
I mean, all your back muscles are one thing. But plecy is plural.
Wszystkie twoje tylne mięśnie są jedną rzeczą, ale plecy są liczbą mnogą.
His supple muscles move under the silk of the kimono.
Jego prężne mięśnie ruszały się pod kimono.
This exercise is good for the back muscles.
To ćwiczenie jest dobre na mięsnie.
He looks exactly the same, only bigger muscles.
Wygląda dokładnie tak samo, tylko ma większe mięśnie.
And why muscles on your shoulders you need?
I po co ci mięśnie na ramionach? Takie wielkie.
Fundamental rights are like muscles: if they are not used, they waste away.
Prawa podstawowe są jak mięśnie: nieużywane zanikają.