(Adjective) szary, nieciekawy, przyziemny, prozaiczny; doczesny, ziemski;
adj doczesny
przyziemny
przeciętny, prozaiczny, przyziemny
zgrzebny
ŚWIATOWY
KOSMICZNY
ZIEMSKI
DOCZESNY
ŚWIECKI
adj. świecki
przyziemny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Secondly you need skills, the mundane skills of the construction sector.
Po drugie potrzebujesz kwalifikacji, przyziemnych umiejętności sektora budowlanego.
Back to some of the more mundane issues of thinking about uncertainty.
Wracając do bardziej przyziemnych kwestii myślenia o niepewności.
(Coffee grinder) Wow! ~~~ So mundane sounds can be really interesting if you pay attention.
(Młynek do kawy) Łał! Więc codzienne odgłosy mogą być interesujące, jeśli zwrócicie na nie uwagę.
Without this we are left to triviality and the mundane.
Bez tego będziemy skazani na trywialność i prozaiczność.
Even those mundane, hateful, plastic grocery bags can become a bridge stronger than anyone imagined.
Nawet takie najzwyklejsze plastykowe worki na zakupy mogą stać się mostem mocniejszym, niż ktokolwiek mógłby przypuszczać.
Now your mother always said that I never delighted enough in the mundane.
Twoja matka zawsze mówiła, że nie cieszę się wystarczająco rzeczami doczesnymi.
I've been thinking I don't need the best for this mundane assignment.
Myślałem, Nie potrzebujemy najlepszego faceta do tego zadania.
Act as if we're chatting about something mundane, the weather for example.
Jakbyśmy rozmawiali o czymś prozaicznym, na przykład o pogodzie.
Without this we are left to triviality and the mundane.
Bez tego będziemy skazani na trywialność i prozaiczność.
It could be someone who sees purity in what we see as mundane.
To może być ktoś, kto widzi czystość w czymś, co dla nas jest przyziemne.
This is much more mundane. A billionaire wants to get laid.
To jest coś bardziej przyziemnego: miliarder chce nas wybzykać.
I imagine they live pretty mundane lives here in these launderettes, but even so.
Przypuszczam, że wiodą całkiem nieciekawe życia w tych pralniach, ale nawet pomimo tego.
My job can get a little mundane sometimes... not today.
Moja praca czasami bywa przyziemna... ale nie dzisiaj.
Clear your mind of mundane thoughts and even fire will feel cold... they say.
Oczyść umysł z doczesnych myśli, a nawet ogień będzie zimny... tak powiadają.
Oh,if I explain,it becomes mundane, and you lose the actual magic.
Jak wyjaśnię to stanie się to prozaiczne, i prawdziwa magia zniknie.
Too bad our celebration will be of more mundane stripe than I had intended.
Jaka szkoda, że nasza uroczystość będzie bardziej wytworna, niż zamierzałem.
My mother always said That i never delighted enough In the mundane.
Moja matka zawsze mówiła, że nie cieszę się dostatecznie rzeczami doczesnymi.
It might be a bit mundane for you.
To może być dla ciebie trochę przyziemne.
Back to some of the more mundane issues of thinking aboutuncertainty.
Wracając do bardziej przyziemnych kwestii myślenia oniepewności.
The happy and mundane world will vent their anger.
Szczęśliwy i przyziemny świat rozproszy ich gniew.
We are free from the mundane world's matters.
Jesteśmy wolni od spraw doczesnego świata.
I think it is anything but mundane.
Uważam, że kwestia ta bynajmniej nie jest prozaiczna.
Well, this is not a mundane detail, Michael!
Oh! To nie jest drobny szczegół!
Make your mundane, inconsequential life mean something?
Żeby twoje błahe, ziemskie życie coś znaczyło?
But my life has been mundane.
Ale moje życie zawsze było zwyczajne.
Every mundane detail of her life.
Każdy doczesny detal z jej życia.
It's different from your mundane life.
To coś innego niż przyziemne życie.
But trust me,it's pretty mundane stuff.
Ale zaufaj mi, to całkiem prozaiczne rzeczy.
Pete put me in charge of mundane re-processing procedures, So I just...
Pete umieścił mnie w przyziemnych procedurach ponownego przetwarzania, więc ja ...
Look for any character who is doing something mundane... ...but required analysis.
Proszę szukać jakieś postaci, która robi coś przyziemnego, ale wymagającego analizy.
When accomplishing mundane tasks, I know.
Kiedy zajmuje się zwykłymi sprawami, wiem.
Rayna, I love your kids... and all that mundane stuff. ...
Rayna, kocham twoje dzieci... i całe to zycie codzienne. d ...
If MEPs had problems exercising their right to consular protection in such an extreme situation, what chance does the average citizen have in more mundane circumstances?
Skoro posłowie do PE mieli problemy związane z korzystaniem z należnego im prawa do opieki konsularnej w tak skrajnej sytuacji, jakie szanse ma przeciętny obywatel w bardziej prozaicznych okolicznościach?
It's mundane but it's-- Oh, it's sublime.
Jest przyziemny ale wysublimowany.
However, in a way it is a bit mundane to speak about bread-and-butter issues, having listened to all that has been said, but of course bread-and-butter issues concern all our citizens.
Wysłuchawszy wszystkiego, co zostało już tutaj powiedziane, mam wrażenie, że jest w jakimś sensie trywialne poruszać przyziemne kwestie, ale oczywiście, że te właśnie przyziemne sprawy dotyczą wszystkich naszych obywateli.
Mr President, I rise to raise what may seem, on the face of it, a rather mundane issue: the implementation of the European Water Framework Directive of 2000 in Ireland.
Panie przewodniczący! Pragnę zabrać głos w sprawie, która pozornie może się wydawać raczej prozaiczna, a mianowicie w kwestii wdrażania w Irlandii europejskiej ramowej dyrektywy wodnej z 2000 r.
Mr President, one of my colleagues has suggested that a mundane matter has been brought up in this House, and that is the implementation of the Water Framework Directive in Ireland.
Panie przewodniczący! Jeden z posłów zasugerował, że w Parlamencie podniesiona została prozaiczna kwestia, jaką jest wdrażanie w Irlandii ramowej dyrektywy wodnej.