(Noun) mnogość, multum czegoś; fizyka multipletowość; krotność; różnorodność, wielorakość;
n mnogość
wielorakość
krotność, różnorodność, wielorakość
n wielokrotnosć
n form. wielość, mnogość
RÓŻNORODNOŚĆ
WIELOKROTNOŚĆ
WIELORAKOŚĆ
MNOGOŚĆ
WIELOŚĆ
(the property of being multiple)
wielokrotność
wielość wątków narracyjnych
krotność
liczność
1. multipletowość (termu) f
2. krotność produkcji wielorakiej
3. liczebność (pozycji), krotność (osi) f
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
It is therefore important to understand the multiplicity of responses.
Dlatego też tak ważne jest zrozumienie różnorodności reakcji.
We do not believe, in our region, in the multiplicity of religions: multiple religions do not exist.
W naszej religii nie wierzymy w wielość wyznań: nie ma różnych religii.
Such multiplicity of voices, despite the differences in political views, augurs well in these elections.
Taki wielogłos, pomimo zróżnicowania orientacji politycznych, dobrze rokuje w tych wyborach.
Architecture for me has been an investigation of a multiplicity of forces that could come from literally any place.
Architektura dla mnie jest badaniem mnogości sił, które mogą brać się dosłownie z każdego miejsca.
We will be sharing videos, simulations, experiences and environments, on a multiplicity of devices to which we'll pay as much attention as a light switch.
They are usually attempts to devise a standardised idiom out of a multiplicity of actually spoken idioms, which are thereafter downgraded to dialects.
It is therefore important to understand the multiplicity of responses.
Dlatego też tak ważne jest zrozumienie różnorodności reakcji.
So there is a multiplicity of skills, with each country contributing in its own way.
Istnieje więc mnogość umiejętności, każdy kraj wnosi swój własny wkład.
Fragmentation has led to a multiplicity of aid measures, which in several cases are wholly inconsistent with each other.
Podział doprowadził do mnóstwa środków pomocowych, które w kilku przypadkach są całkowicie ze sobą niespójne.
Thought so, spatial genetic multiplicity, funny old world.
Tak myślałem, przestrzenna wtórność genetyczna, świat jest zabawny.
Such multiplicity of voices, despite the differences in political views, augurs well in these elections.
Taki wielogłos, pomimo zróżnicowania orientacji politycznych, dobrze rokuje w tych wyborach.
It is doubtful, given the multiplicity of wrong turns taken by the EU, whether information and communications technologies are enough to create a European identity.
na piśmie - (DE) Zważywszy na liczne błędne kroki podejmowane przez UE, wątpliwe jest, czy technologie informatyczne i komunikacyjne wystarczą do stworzenia tożsamości europejskiej.
However, transparency and clarity are not promoted by enhanced cooperation in its multiplicity of forms in a wide variety of areas.
Jednakże wzmocniona współpraca - w swych różnorodnych postaciach w różnych dziedzinach - nie służy przejrzystości i jasności.
The multiplicity of classification schemes for hotels must be combined with the issue of protecting the rights and expectations of tourists when making their choices.
Wielość schematów klasyfikacji hoteli musi zostać połączona z problemem ochrony praw i oczekiwań turystów podejmujących wybory.
We do not believe, in our region, in the multiplicity of religions: multiple religions do not exist.
W naszej religii nie wierzymy w wielość wyznań: nie ma różnych religii.
It is a comprehensive package as only comprehensive solutions can have any result in the multiplicity of problems that have accumulated in Africa.
Pakiet jest kompleksowy, gdyż ze względu na ilość problemów, jakie skumulowały się w Afryce, tylko kompleksowe rozwiązania mogą odnieść skutek.
For this reason, too, the European Parliament should not only respect but actually support the diversity of colours on the political map, the multiplicity of its strands.
Dlatego też Parlament Europejski powinien nie tylko szanować, ale wręcz wspierać wielobarwność mapy politycznej, wielonurtowość.
The proposal will help avoid duplication at Member State level and ensure overall progress in the multiplicity of EU policy fields in this sector.
Omawiany wniosek pomoże uniknąć powielania działań na szczeblu państw członkowskich i zagwarantuje ogólny postęp w licznych obszarach polityki UE objętych zastosowaniami GNSS.
Multiplicity, diversification - that is the crucial factor in gas supply connection, whether it comes via a different pipeline, like Nabucco, or via LNG ports.
Różnorodność, dywersyfikacja jest kluczowym czynnikiem w połączeniach dostaw gazu, czy za pośrednictwem innego gazociągu, jak Nabucco, czy też terminali LNG.