Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) wielopłaszczyznowy, wielowymiarowy;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

wielowymiarowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The text before us rightly emphasises the need for a multidimensional approach.
W przedstawionym nam tekście słusznie podkreśla się konieczność przyjęcia podejścia wielowymiarowego.

statmt.org

So it's actually a multi-dimensional user interface.
Można zmieniać częstotliwość i temperaturę strumienia.

TED

It actually exaggerates their separateness of representation, in multi-dimensional neuronal representational terms.
Podkreśla on wyodrębnienie wyobrażenia tego dźwięku w kontekście wielowymiarowych wyobrażeń neuronalnych.

TED

(EL) Europe still faces a multi-dimensional crisis today, which is hitting employment and low incomes particularly hard.
- (EL) Europa nadal zmaga się z wielowymiarowym kryzysem, który szczególnie mocno uderza w zatrudnienie i niskie dochody.

statmt.org

It is our ambition that 2010 should be a milestone year for recognising the multidimensional nature of poverty and social exclusion.
Chcemy, by rok 2010 stał się punktem zwrotnym w dla zrozumienia wielowymiarowego charakteru problemu ubóstwa i wykluczenia społecznego.

statmt.org

The text before us rightly emphasises the need for a multidimensional approach.
W przedstawionym nam tekście słusznie podkreśla się konieczność przyjęcia podejścia wielowymiarowego.

I cannot deny my attraction to certain of these perverse, multidimensional images.
Nie mogę zaprzeczyć, że pociągają mnie niektóre z tych perwersyjnych, wielowymiarowych obrazów.

A multidimensional approach is needed if child labour is to be effectively tackled around the world.
Musimy przyjąć podejście wielowymiarowe, aby skutecznie zwalczać zatrudnianie dzieci na całym świecie.

It is an absolute and multidimensional superpower - cultural, military and economic.
Są potęgą pełną i wielowymiarową: kulturową, militarną i ekonomiczną.

It is our ambition that 2010 should be a milestone year for recognising the multidimensional nature of poverty and social exclusion.
Chcemy, by rok 2010 stał się punktem zwrotnym w dla zrozumienia wielowymiarowego charakteru problemu ubóstwa i wykluczenia społecznego.

It is multidimensional.
Jest wielowymiarowe.

Pending the results in June of a feasibility study, the Commission will support an independent multidimensional international ranking to benchmark the performance of higher education institutions.
W oczekiwaniu na opublikowanie w czerwcu wyników studium wykonalności Komisja poprze niezależny wielowymiarowy ranking międzynarodowy, stanowiący punkt odniesienia dla wyników placówek szkolnictwa wyższego.

The dominant economic model that is the unbridled free market, and our lifestyles, have not just shown their limitations, but have actually caused these unprecedented multidimensional crises.
Dominujący model gospodarczy, jakim jest nieograniczony wolny rynek, a także nasz styl życia, nie tylko pokazały swoje ograniczenia, ale to one tak naprawdę doprowadziły do tego bezprecedensowego i wielowymiarowego kryzysu.

The presence of the multidimensional structures mentioned will contribute to stabilisation of the humanitarian and political situation and prevent the crisis from spreading to neighbouring countries and regions.
Obecność różnego rodzaju struktur, o których wspomniałem przyczyni się do stabilizacji sytuacji politycznej i humanitarnej oraz pozwoli zapobiec rozprzestrzenianiu się kryzysu na sąsiednie kraje i regiony.

In addition, the SALW issue reveals the multidimensional nature of 21st century conflicts in general, and thereby the need for a stronger focus in pre- and post-crisis capacity building.
Ponadto kwestia BSiL obnaża wielowymiarowy charakter konfliktów w XXI wieku w ogóle, i tym samym potrzebę koncentrowania się w większym stopniu na budowaniu potencjału przed kryzysem i po nim.

The concept of innovation is multidimensional: it includes not only scientific research and experimental and technological development, but also the development of new processes, methodologies and organisational and behavioural models.
Pojęcie innowacji ma wiele wymiarów: obejmuje ono nie tylko badania naukowe i eksperymentalne oraz rozwój technologiczny, ale również rozwijanie nowych procesów, metodologii oraz modeli organizacyjnych i zachowań.

This calls for a multidimensional approach, covering employment policies to help parents find work, the design of tax benefit systems, and the provision of key services, such as housing, quality childcare and education, and protection of children's rights.
Wymaga to wielopłaszczyznowego podejścia, w tym polityki zatrudnienia pomagającej rodzicom w znalezieniu pracy, opracowania systemów ulg podatkowych oraz zabezpieczenia podstawowych usług, takich jak zakwaterowanie, dobra jakościowo opieka nad dziećmi i kształcenie, a także ochrona praw dziecka.

The multidimensional character of this concept will allow students, policy makers and the universities themselves to select the dimensions and underlying indicators of interest to them and make their own personalised ranking tailored to their needs.
Wielowymiarowy charakter tego podejścia pozwoli studentom, decydentom i samym uniwersytetom wybrać wymiary oraz leżące u ich podstaw wskaźniki zainteresowania oraz przygotować zindywidualizowany ranking dostosowany do ich potrzeb.

The Council also decided to continue working on a possible decision on a bridging operation, in the framework of the European Security and Defence Policy, to support this multidimensional UN presence with a view to improving security in those areas.
Rada postanowiła również kontynuować prace nad ewentualną decyzją o operacji pomostowej w ramach EPBiO, która miałaby wspierać inicjatywy ONZ w celu zwiększenia bezpieczeństwa na tych terenach.

For this reason, I emphasize the importance of the amendment regarding the prevention and fight against poverty by carrying on multidimensional policies at a national, regional and local level, which would ensure active participation of citizens in the society and on the labour market.
Z tego powodu podkreślam znaczenie poprawki dotyczącej zapobiegania ubóstwu i walki z nim poprzez stosowanie wielowymiarowej polityki na szczeblu narodowym, regionalnym i lokalnym, która zapewniłaby aktywny udział obywateli w społeczeństwie i na rynku pracy.

On this basis, the General Affairs Council and Foreign Affairs Council on 15 October decided to send an interim and multidimensional European force of 3 000 troops, EUFOR Chad, as we call it, to support and complement in the short term the deployment of the UN contingent.
Ogólnych i Rada ds. Zagranicznych podjęły decyzję o skierowaniu w ten rejon europejskich tymczasowych i wielowymiarowych sił zbrojnych liczących 3 000 oddziałów, zwanych misją EUFOR w Czadzie w celu krótkoterminowego wsparcia i uzupełnienia rozmieszczonego tam kontyngentu ONZ.