(Verb) pomieszać, zamieszać; bałaganić; zagmatwać; zdezorientować;
muddle through - przedzierać się przez; pokonywać przeszkody; jakoś sobie radzić; wybrnąć z ciężkiej sytuacji;
muddled - (Adjective) mętny, niejasny, ogłupiały, otumaniony;
muddle along - żyć bez celu;
muddle up - mieszać, plątać; przyprawiać o mętlik w głowie, mącić w głowie;
(Noun) bałagan; nieład, zamęt, mętlik, zamęt w głowie; zamieszanie, pomieszanie;
be in a muddle - mieć zamęt/mętlik w głowie;
n C
1. (mess, disorder) zamęt, bałagan
you have made a ~ of it pomieszałeś, poplątałeś to
things have got into a ~sprawy się zagmatwały.
2. (confusion of mind) mętlik
she was in a ~ over the dates poplątała daty.vt
1. (bring into disorder) pomieszać.
2. (confuse) poplątać, zagmatwać.vi to ~ through radzić sobie jako tako
przebrnąć
they ~ed through jakoś sobie radzili
we shall ~ through somehow jakoś damy sobie radę.~ cpd ~-headed adj zmącony, ogłupiały
zamieszanie, bałagan, zamęt, nieład, pomieszanie
pomieszać, zamieszać, bałaganić, zagmatwać, zdezorientować
~ along/on żyć bez celu
~ through przedzierać się przez, pokonywać przeszkody
~ sth/sb up with sth/sb mylić kogoś/coś z kimś/czymś, nie być w stanie rozróżnić
'mödln
1. Bałagan What a muddle! (Co za bałagan!) - Student University of Exeter (1999)
2. Zamieszanie My thoughts were all in a muddle (Miałam mętlik w głowie) - This Morning [program ITV-TV] (1999)
'mödlv (też muddle up)
1. Mieszać (rzeczy) Some bastard's muddled up all my papers! (Jakiś gnojek pomieszał mi w papierach!) - Student University of Leeds (1999) Muddled mergers cause major headaches (Taki misz-masz w łączeniu się firm powoduje zawrót głowy) - Yorkshire Evening Post (2002)
2. Mieszać (się) w głowie
mylić Slow down a little bit - you're muddling me! (Zwolnij nieco - mieszasz mi w głowie!) - Student University of Exeter (1999) I muddled the dates and arrived a week later (Pomyliłem daty i przyjechałem tydzień później) - Student University of Exeter (1999) Two sets of interests got muddled up (Pomieszały się dwa tu różne interesy) - Independent (2000)
vt mącić (w głowie)
gmatwać
bałaganić
mieszać
to muddle up - mylić (coś z czymś)
vi to muddle through - wybrnąć z ciężkiej sytuacji
n bałagan, nieład
zamęt (w głowie)
CHAOS
POPLĄTANIE
SPLĄTANIE
ZAMĘT
BAŁAGAN
NIEŁAD
PLĄTANINA
GMATWANINA
BABRANINA
MĘTLIK
GALIMATIAS
POPLĄTAĆ
ZAGMATWAĆ
BABRAĆ
ZAMROCZYĆ
N zamieszanie
N pomieszanie
V pomieszać
V dezorientować
V Phras błąkać się
V Phras mieszać
bełtać
brnąć
mącić
mieszać
walać
wikłać
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
There is great urgency to lift Europe out of its budgetary and administrative muddle.
Istnieje paląca potrzeba wydobycia Europy z budżetowego i administracyjnego zamętu.
However, paragraph 13 is confusing and muddled and does not actually mean anything.
Jednakże ust. 13 jest mylący, niejasny i w rzeczywistości nie znaczy nic.
I shall pass over the fact that the preliminary draft of this report was totally muddled.
Już nie mówię, że pierwotny projekt tego sprawozdania był absolutnie mętny.
I think Mr Batten, as usual, was somewhat muddled in his thinking.
Sądzę, że pan poseł Batten borykał się jak zwykle miał problem z uporządkowaniem myśli.
You must come out from this muddle and look for real solutions, not just useless proposals.
Musimy się z niego wyrwać i poszukać rzeczywistych rozwiązań, a nie tylko bezużytecznych propozycji.
This is happening at a time when the papal hierarchy has shown itself evasive and dishonest over its worldwide child abuse scandal and has now made a muddle of contraception again.
Now however, it asks you to keep up with the Kardashians; watch a Hilton or an Osborne muddle through the real world, and, yes, be a guest at Katie Price's latest wedding.
We will try our best to muddle through without you.
Postaramy się najlepiej jak możemy brnąć w tym bez ciebie.
I can muddle his brain for a day or two.
Mogę zamącić mu w głowie na dzień lub dwa.
You must come out from this muddle and look for real solutions, not just useless proposals.
Musimy się z niego wyrwać i poszukać rzeczywistych rozwiązań, a nie tylko bezużytecznych propozycji.
For there's nothing I enjoy like a horrible muddle.
Bo nic tak nie cieszy, jak zamieszanie!
Well, I've certainly made a muddle of things.
Cóż, właściwie narobiłem trochę bałaganu.
Don't try and muddle me with long words, Henry Morlar.
Nie zamydlaj mi oczu długimi wyrazami, Henry Morlar.
There is great urgency to lift Europe out of its budgetary and administrative muddle.
Istnieje paląca potrzeba wydobycia Europy z budżetowego i administracyjnego zamętu.
All that muddle in one's mind.
To wszystko robi zamęt w głowie.
Depends on what you call muddle.
Zależy co nazywasz zamętem.
In the midst of the ratification of a new text that includes all these provisions, this makes for a real muddle.
W samym środku procesu ratyfikacji nowego tekstu, który zawiera wszystkie te przepisy, powoduje to prawdziwe zamieszanie.
Letal, does not muddle me more
Letal, nie mieszaj mi więcej
He has done very good forensic reports on these proposals and they highlight what an awful muddle the European Union is in regarding monitoring and evaluation.
Przygotował on bardzo dobre sprawozdania dotyczące tych wniosków, w których podkreślił, jaki zamęt panuje w Unii Europejskiej w zakresie monitoringu i oceny.
It was an exceptional muddle of a kind of European megalomania and a disregard for the interests of some Member States.
Było to wyjątkowe pomieszanie swego rodzaju megalomanii europejskiej z ignorowaniem interesów niektórych państw członkowskich.
We need solutions without blinkers, we must discuss the issues without bringing in ideologies and we must stop trying to muddle through.
Potrzebujemy rozwiązań bez klapek na oczy, musimy mówić o sprawach bez mieszania w to ideologii i musimy przestać starać się zatykać dziury na bieżąco.