(Noun) teściowa, świekra;
teściowa
s teściowa
ŚWIEKRA
(the mother of your spouse)
teściowa
[ [(pl. mothers-in-law)] ] teściowa
świekra
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I agree with the following sentence but I am doing the sort of mother-in-law test here.
Zgadzam się z następującym zdaniem, ale przeprowadzam tutaj coś w rodzaju testu teściowej.
I was reduced to suggesting that she give it to her mother-in-law.
Mogłem jej tylko zasugerować, aby podarowała ją teściowej.
And she showed her mother-in-law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to-day is Boaz.
I oznajmiła świekrze swej, u kogo robiła, mówiąc: Imię męża, u któregom dziś robiła, Booz.
The three plants are Areca palm, Mother-in-Law's Tongue and money plant.
Te trzy rośliny to areka żółtawa, sansewieria gwinejska (wężownica) i epipremnum złote (rafidofora) Nazwy botaniczne są przed państwem.
So she kept fast by the maidens of Boaz, to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and she dwelt with her mother-in-law.
Przetoż się trzymała służebnic Boozowych, i zbierała kłosy, póki się nie skończyło żniwo jęczmienne, i żniwo pszeniczne.
" And in the light of the blitz in the second world war, when more than 40,000 people died (and during which my mother-in-law was driving an ambulance), the first Zeppelin raid might not appear a big deal.
Maybe I want to get to know my future mother-in-law.
Może ja chcę poznać moją przyszłą teściową.
My mother-in-law brought him by to see the new baby.
Moja teściowa ściągnęła go, aby zobaczył nowonarodzone dziecko.
So I have time to talk to my very favorite mother-in-law.
Więc mam czas porozmawiać z moją, bardzo kochaną, teściową.
But I can't go on living with my mother-in-law for ever.
Ale nie będę z teściową do końca życia.
If this goes according to plan, she will be your mother-in-law.
Jeśli wszytsko pójdzie zgodnie z moim planem bedzie twoja teściową.
I don't want to have this conversation with my mother-in-law.
Nie chcę rozmawiać o tym z moją teściową.
My mother-in-law was in the kitchen pulling her hair out.
Moja teściowa była w kuchni rwąc sobie włosy z głowy.
Are you sure your mother-in-law wouldn't like to join us?
Jesteś pewna, że twoja teściowa nie zechciała by do nas dołączyć?
She is so sweet. She's been looking after my mother-in-law for years.
Jest przemiła, od lat opiekuje się moją teściową.
You need to make a good impression on my future mother-in-law, okay?
Trzeba zrobić dobre wrażenie na mojej przyszłej matki-in-law, dobrze?
I was reduced to suggesting that she give it to her mother-in-law.
Mogłem jej tylko zasugerować, aby podarowała ją teściowej.
The mother-in-law will not give the children without court order
Teściowa i tak nie odda dzieci bez nakazu sądu.
You are just in time to counsel the bride with a mother-in-law situation.
Jesteś w sam raz do obrońcy Oblubienicy z teściowa sytuacji.
She treating me like I'm her secretary, not the mother-in-law to be!
Ona traktować mnie jak ja jestem jej sekretarz, nie matka-in-law być!
But your new mother-in-law said you had bigger fish to fry.
Tylko twoja teściowa powiedziała, że masz ważniejsze sprawy na głowie.
My mother-in-law, God rest her soul, she was only 66.
Moja teściowa, pokój nad jej duszą, miała tylko 66 lat.
So, when the only woman in your life is your mother-in-law,you have a problem.
Więc jeśli jedyną kobietą w twoim życiu jest twojateściowa, to masz problem.
I agree with the following sentence but I am doing the sort of mother-in-law test here.
Zgadzam się z następującym zdaniem, ale przeprowadzam tutaj coś w rodzaju testu teściowej.
And if he's divorced, who still talks to their mother-in-law?
A jeśli jest rozwiedziony... kto by jeszcze rozmawiał z teściową?
Like it or not, I am your mother-in-law for the rest of your life.
Chcesz czy nie, jestem twoją teściową do końca twojego życia.
My mother-in-law gave me these bangles and huge ear rings.
Moja teściowa dała mi te bransolety i duże kolczyki.
We've lived here 20 years, since my mother-in-law died.
Mieszkamy tutaj od 20 lat, odkąd moja teściowa zmarła.
Your mother-in-law has lodged cases on the entire family.
Twoja teściowa założyła sprawę na całą rodzinę.
This is going to be our mother-in-law here?
I to ma być przyszła teściowa?
Did your father and mother-in-law... gain any benefits from you?
Czy twój teść i teściowa... zyskali coś od ciebie?
This woman, whom Mother-in-law calls a friend, is a whore
Ta kobieta, po prawej, przyjaciółka, jest dziwka
Your mother-in-law just had to have the dog.
Twoja teściowa po prostu musiała mieć tego psa.
It sounds like a week with my mother-in-law.
To jak tydzień z moją teściową.
She's livin' upstate with my mother-in-law, who won't let her come and see me.
Mieszka z moją teściową która nie pozwoli jej mnie odwiedzić.
My evil mother-in-law is taking care of me.
Moja zła macocha opiekuje się mną.
Well, did you see your mother-in-law and relatives?
Widziałaś się z teściową i krewnymi?
We put in the elevator for my mother-in-law.
Zrobiliśmy windę dla mojej teściowej.
Should I make a joke about my mother-in-law?
Czy powinienem żartować z mojej teściowej?
If you can defeat me, I'll be your mother-in-law.
Jeśli mnie pokonasz będę twoją teściową.
Thought he had weed in his car and his mother-in-law has glaucoma.
Myślałeś, że miał zioło w samochodzie a jego teściowa ma jaskrę?
It'd be quite bad, wouldn't it, to try and shag David's mother-in-law?
To byłby zły pomysł, żeby... obrócić teściową, nie?
Your mother-in-law was never supposed to marry me.
Twoja matka, nigdy nie miała mnie poślubić.
His mother-in-law refused to give him her shares.
Jego teściowa odmawia przekazania mu swoich akcji.
Bring them, mother; my mother-in-law has called me!
Ofiaruj mi je, mamo... Moja teściowa mnie wzywa Te kosmetyki i ozdoby...
I'm getting in the cage... before his mother-in-law comes down.
Wracam do klatki ... nim przyjdzie jego teściowa.
And then she goes home, and she kills her mother-in-law.
A potem wróciła do domu, i zabiła swoją teściową.
My mother-in-law is very strict, so she totally opposes milk
Moja teściowa jast bardzo zasadnicza Jest całkowicie przeciwna krowiemu mleku
Mother-in-law who serves with great affection and care.
Teściowa podaje z miłością i radością jedzenie.
I come not as your mother-in-law, but as your baby nurse.
Nie przychodzę jako teściowa, ale jako opiekunka.
Oh, yes, you ask me about my mother-in-law.
Ach tak, zapytałeś się mnie o moją teściową.
Three months putting up with my mother-in-law.
Trzy miesiące mieszkania z moją teściową,
No, why make a joke on a mother-in-law?
Nie, dlaczego mam żartować z teściowej?
Oh, God, what kind of mother-in-law is this?
O Boże, co to za teściowa?
How to make mountains out of a molehill... I'll show my mother-in-law.
Jak zrobić góry z kretowiska... pokażę mojej teściowej.
Don't know why, but I feel like... I'm about to meet my mother-in-law.
Nie wiem czemu, ale czuję się jakbym... miał się spotkać z teściową.