Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) dureń, kretyn(ka), debil(ka); osoba niedorozwinięta umysłowo;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n kretyn, matoł

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(pot.) kretyn

Nowoczesny słownik angielsko-polski

przychlast

patafian

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

osobnik niedorozwinięty umysłowo

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n kołtun, kretyn

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

KRETYN

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

bałwan

cymbał

debil

głupek

głupiec

tępak

tłuk

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

You hire one of those moron lawyers, and you'll be thrown in lock-up for what, maybe a month.
Zatrudnisz jednego z tych głupich prawników, i zostaniesz zamknięty może na miesiąc.

OpenSubtitles

You see, unlike me, most kidnappers are morons.
Nie jestem kretynem w przeciwieństwie do innych porywaczy.

OpenSubtitles

(Laughter) They have all the right pieces of the puzzle, and they are too moronic to put them together correctly.
(Śmiech) Mają oni wszystkie potrzebne kawałki układanki, ale są zbyt duzymi kretynami, żeby ułożyć je poprawnie.

TED

Voice: Hey, moron, get off the stage.
Ze Frank: Sam sobie złaź ze sceny!

TED

She looks at me like I'm her, you know, her moron child, the cretin, the one she's got to speak to very slowly and distinctly.
Patrzy na mnie, jakbym była jej upośledzonym umysłowo dzieckiem -- debilem, do którego musi mówić bardzo powoli i wyraźnie.

TED

How come every man in my life is a moron?
Jak to jest, że każdy mój facet to kretyn?

And what has it got to do with you, moron?
I co ma zrobić z tobą, palancie?

I grew up in the same house as you, moron.
Wychowaliśmy się w tym samym domu, kretynie.

We had to work on this moron so hard to get your number.
Musieliśmy ciężko nad nim popracować żeby zdobyć twój numer.

We could kill every moron on board, they still wouldn't let her go.
Możemy zabić każdego idiotę z tego autobusu, a oni nadal nas nie puszczą.

It is possible to play football and not be a total moron.
Możliwe jest grać w piłkę nożną i nie być idiotą.

This son, my guy on the inside said that he's a total moron.
Ten syn, mój facet od wewnątrz powiedział, że w sumie kretynem.

Only a moron could sit and watch two football games one after the other.
Tylko kretyn może oglądać jeden mecz za drugim.

Didn't I tell you not to play with that moron anymore?
Mówiłem ci żebyś nie bawił się z tym idiotą?

What kind of moron would put military technology in toys?
Co za idiota włożył wojskowe procesory do Ialek?

Did you give House the moron with the broken finger?
Dałaś House'owi tego kretyna ze złamanym palcem?

That's 'cause you're not a total moron like they are.
Bo nie jesteś taką kretynką jak oni.

This moron wants to get dead, let's send him to hell.
Skoro tek kretyn tego chce, odeślemy go do piekła.

Moron can say he's so used to singing he can't talk otherwise.
Moron mówi,że tak przyzwyczaił się Do śpiewu,że nie potrafi zwyczajnie mówić.

Yeah, well, what worries me is you being a moron.
A mnie martwi to, że jesteś kretynem.

Just love it when that moron sends me to see a dead girl.
Po prostu uwielbiam kiedy ten kretyn wysyła mnie do zmarłej. Wejdźmy.

At the time, this was two years back, he's married to my sister. Moron.
Wtedy... dwa lata temu... ten kretyn był mężem mojej siostry.

Any moron with a pack of matches can set a fire.
Byle debil z paczką zapałek może wzniecić pożar.

Uh-huh. I feel like a moron with this on my face.
Czuję się, jak głupek z tym na twarzy.

Hey, moron, we just want you to buy us some beer.
Hej, głupku, chcieliśmy tylko, żebyś kupił nam piwo.

Unless, of course, he is a complete and utter moron.
Chyba, że jest kompletnym debilem.

I didn't make those crime movies for a moron like you, idiot!
Nie robiłem kryminałów dla takich tępaków jak ty, baranie!

I'm not the only one to employ an irresponsible moron.
To obrzydliwe. Weź zatrudnij debila i bądź za niego odpowiedzialny.

And now I run into a moron like you.
A teraz jeszcze spotykam taką ofiarę, jak ty.

You gave me the wrong piece of paper, you moron.
Dałeś mi złą kartkę, kretynie

But though he maybe a moron, he is one of our own.
Myśli, że wolno mu być kretynem, ale on jest jednym z nas.

And who was the moron coach who didn't want him to play?
A kto był osiołkowatym trenerem który nie chciał aby grał?

Because he just left and I'm standing here with you, you moron.
Bo on właśnie wyszedł, a ja jestem tu z tobą, głupku.

Stand there with your mouth open like a moron.
Stój dalej jak kretyn z otwartą gębą.

Dad, no offense, but only a moron would mistake that for a real gun.
Tato, bez urazy, ale tylko idiota pomyliłby to z prawdziwą bronią.

Watching a girl bathe has nothing to do with capabilities, moron.
Podglądanie kąpiącej się dziewczyny nie ma nic do potencjału, głąbie.

I think you're a moron, and I don't want to get in trouble.
Jesteś kretynem, a ja nie chcę mieć kłopotów.

Its operation is simple, even the world's silliest moron can understand.
Jego działanie jest proste, nawet największy kretyn jest w stanie to pojąć.

You're the moron that left the gun up there.
Ty jesteś kretynem, który zostawił tam broń.

And you're a moron that almost ruined my 8-million-pound sting operation.
Kretynem, który niemal zniszczył moją misterną operację wartą 8 milionów.

Moron, you have to taste it to Know what it is?
Kretyn, musisz spróbować by uświadomić sobie co to jest?

You moron, be out of here before it rains.
Ty kretynie, zmyjemy się stąd zanim zacznie padać.

Well, moron number one is tying up the family.
Cóż, kretyn numer jeden związał rodzinę.

I told Bug he was a moron to leave.
Powiedziałam mu, że był kretynem, opuszczając cię.

If you was a moron, you could almost admire it.
Gdybyś był kretynem, mógłbyś to nawet podziwiać.

I knew that moron at the salon used the wrong skin toner.
Wiedziałam, że ten kretyn w salonie piękności użył złego samoopalacza.

Changing the world one moron at a time, huh?
Zmieniasz świat na zasadzie jeden kretyn na raz, tak?

That he's a moron, and not worth our time.
Że to idiota, który nie zasługuje, abyśmy mu poświęcali czas.

No cream and sugar, moron. She takes it black.
Bez cukru i śmietanki, durniu, ona pije zwykłą czarną.