Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

sumy pieniędzy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

kapitał

fundusze

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

zob. moneys

Słownik internautów

kwoty, sumy

Słownik audio-video Montevideo

pieniądz, pieniądze
sumy pieniężne/kapitału, fundusze

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

We are also introducing a requirement that the monies should be used for a specific purpose.
Wprowadzamy także wymóg wykorzystywania środków pieniężnych na określony cel.

statmt.org

They have a long tradition of working in the British Merchant Navy and sending monies back home.
Od wielu lat pracują w Brytyjskiej Marynarce Handlowej i wysyłają zarobione pieniądze do domu.

statmt.org

A large element of these EU monies goes to projects which promote social cohesion and combat poverty.
Dużą część funduszy UE przeznacza się na projekty promujące spójność społeczną i zwalczające ubóstwo.

statmt.org

Obviously a lot of monies should be put into prevention.
Oczywiście dużo pieniędzy powinno być przeznaczonych na prewencję.

TED

It is not enough that only the EIB knows who gets these monies.
Nie wystarczy, że tylko EBI wie, kto otrzyma te środki.

statmt.org

I'll get you that information when I receive the monies.
Podam panu tę informację, gdy otrzymam pieniądze.

Who gives the Member States the monies in the first place?
Kto najpierw przekazuje środki państwom członkowskim?

We are also introducing a requirement that the monies should be used for a specific purpose.
Wprowadzamy także wymóg wykorzystywania środków pieniężnych na określony cel.

These monies have primarily been used to help combat youth and long-term unemployment.
Te środki zostały wykorzystane przede wszystkim na wsparcie walki z bezrobociem wśród młodzieży oraz z bezrobociem długookresowym.

Did you receive certain monies from Chinatown today? No, not today.
Czy przejąłeś dziś pieniądze z Chinatown? Nie, nie dzisiaj.

It is not enough that only the EIB knows who gets these monies.
Nie wystarczy, że tylko EBI wie, kto otrzyma te środki.

Let's donate these monies to the refuge.
Podarujmy te pieniądze na schronienie dla tych ludzi.

This year, we repaid monies to the Member States, in one form or another, as unused appropriations.
W tym roku zwracaliśmy państwom członkowskim środki w takiej czy innej formie, jako środki niewykorzystane.

It is not just about monies.
Nie chodzi tylko o pieniądze.

While we need to uncover all errors and ensure the recovery of such monies, I cannot agree with zero tolerance for one very simple reason.
Choć musimy ujawniać takie błędy i dopilnować, aby pieniądze takie zostały zwrócone, nie mogą zgodzić się na zasadę zerowej tolerancji z jednego bardzo prostego powodu.

They have a long tradition of working in the British Merchant Navy and sending monies back home.
Od wielu lat pracują w Brytyjskiej Marynarce Handlowej i wysyłają zarobione pieniądze do domu.

Twelve per cent of these monies ought not really to have been paid, according to the Court of Auditors' report.
Według sprawozdania Trybunału Obrachunkowego w rzeczywistości dwanaście procent tych środków nie powinno zostać wypłacone.

The EIB has signalled that more monies are available.
EBI zasygnalizował, że dostępne są większe środki.

The economic recession will be very tough on us and we will have to be able to justify the monies we are spending.
Recesja gospodarcza spowoduje, że przeżyjemy ciężkie chwile i będziemy musieli być w stanie uzasadnić nasze wydatki.

We should repeat our call for the payment of agricultural monies to Greece to be suspended until such time as Greece comes into line.
Musimy ponowić nasze wezwanie do zawieszenia wypłat rolnych dla Grecji do czasu przyłączenia się Grecji do systemu.

If farmers are being asked to pay into the CAP then they must ensure that their monies come back into the rural communities.
Skoro żąda się od rolników wpłat na rzecz WPR, należy zapewnić, by ich pieniądze trafiały z powrotem do społeczności wiejskich.

We are also attaching the monies given by Mr. Lang to Miss Biasi.
Chcemy także wystąpić o zwrot sumy którą pan Lang dał pani Biasi.

They are the people who are in control of taxpayers' monies and they are the people who must give the responses.
To one sprawują pieczę nad pieniędzmi obywateli i są zobowiązane odpowiednio reagować.

Attachment is a process by which a creditor can apply to a court to freeze a bank account in order to prevent someone disposing of claimed monies.
Procedura zajęcia polega na tym, że wierzyciel może wystąpić do sądu o zamrożenie rachunku bankowego w celu zabezpieczenia żądanej kwoty.

Under Article 44 of that agreement, all Member States are obliged to give certification for financial transactions involving EU monies.
44 tego porozumienia, wszystkie państwa członkowskie są zobowiązane do udzielenia poświadczenia transakcjom finansowym, w których wykorzystywane są środki UE.

We certify to the citizens of Europe that Parliament used the monies spent for the purposes for which they were designated and in accordance with the rules.
Zaświadczamy przed obywatelami UE, że Parlament wykorzystał wydane pieniądze zgodnie z przeznaczeniem i zgodnie z przepisami.

Finally, Iceland must commit to repaying monies owed to the UK and the Netherlands after the collapse of Icesave.
Islandia musi wreszcie zaangażować się w spłatę środków należnych Wielkiej Brytanii i Holandii po upadku Icesave.

These monies are being used to provide training courses for those who are unemployed, for people with disabilities, for early school leavers and for the marginalised in our society.
Te środki wykorzystuje się na zapewnienie kursów szkoleniowych dla osób bezrobotnych, niepełnosprawnych, wcześnie porzucających edukację szkolną i marginalizowanych w naszym społeczeństwie.

For example, the EU could follow the Canadian model and set up an innovation fund financed from monies left in the EU budget at the end of the year.
Na przykład, UE mogłaby pójść za przykładem kanadyjskim i utworzyć fundusz innowacyjny, finansowany z pieniędzy pozostałych w budżecie UE na koniec roku.

We could in the long term think of financing instruments such as the Solidarity Fund by using part of the monies that are lost under the 'N+2' and 'N+3' rules.
W dłuższej perspektywie czasowej możemy pomyśleć o finansowaniu takich narzędzi, jak Fundusz Solidarności, poprzez wykorzystanie pieniędzy traconych wskutek stosowania zasad "N+2” i "N+3”.

In addition to its function of disciplining the financial sector, the monies which the European Union will be able to allocate for development from its own resources will be significant.
Obok wymiaru dyscyplinującego sektor finansowy bardzo ważne są pieniądze, które jako środki własne Unia Europejska będzie mogła przeznaczyć na rozwój.

Romania received financial assistance from the European Union for the projects in the affected regions but the monies were released late compared to the moment when they would have been the most effective.
Rumunia otrzymała pomoc finansową dla poszkodowanych regionów z Unii Europejskiej, ale fundusze nadeszły zbyt późno, aby mogły być w pełni wykorzystane.

Secondly, concerning the distribution of the PHARE programme money and the management of those monies: where are the biggest pitfalls that the Croatia financial management system has to overcome?
Po drugie, jeśli chodzi o dystrybucję środków z programu PHARE i zarządzanie nimi: jakie są największe problemy, z którymi zmaga się system zarządzania finansowego Chorwacji?

And you personally distributed monies... ..vast, undeclared monies... ..to Mr Capone?
I osobiście przekazywał pan pieniądze... duże ilości nie zadeklarowanej gotówki panu Capone?

Therefore, I welcome Commissioner Špidla's resolution to do his utmost to deploy monies available in the European Globalisation Adjustment Fund and the European Social Fund.
Dlatego też z radością przyjmuję deklarację pana komisarza Špidli, że uczyni wszystko, co w jego mocy, by umożliwić wydatkowanie dostępnych środków finansowych z Europejskiego Funduszu Dostosowania do Globalizacji oraz z Europejskiego Funduszu Socjalnego.

So I repeat here the insistence of Parliament, of the plenary, that they must sign a declaration to the effect that European monies have been properly spent, and so fulfil their political responsibilities.
A zatem powtarzam naleganie Parlamentu, jego plenum, do podpisania przez nie deklaracji potwierdzającej, że środki europejskie zostały właściwie wydane, oraz do spełnienia swoich zobowiązań politycznych.

The Court of Auditors has yet again adversely commented on the weaknesses of controls, on numerous irregularities and the slow rate of recovery of monies due to the European Union.
Trybunał Obrachunkowy znowu negatywnie skomentował słabość systemu kontroli, liczne nieprawidłowości i powolne tempo odzyskiwania środków należnych Unii Europejskiej.

In this regard it is also necessary to ensure that the monies are not spent in a mad rush at the end of the year, but rather that they are used to pay off buildings more quickly and more economically.
W tym zakresie konieczne jest także dopilnowanie, aby pieniądze nie były wydawane w pośpiechu i na oślep pod koniec roku, ale raczej aby były wykorzystywane do szybszego i oszczędniejszego spłacenia budynków.

By this I do not mean the fact that 80% are carried out by agencies, but the fact that those agencies have a distinct lack of accountability for the monies which they handle on behalf of the European Union.
Nie chcę przez to powiedzieć, że 80% transakcji jest dokonywanych przez agencje, ale to, że te agencje wykazują zdecydowany brak odpowiedzialności za środki, którymi dysponują w imieniu Unii Europejskiej.

Tied in to the desire, which I can fully understand, to have more monies available for the Europe 2020 Strategy and the flagships, we should be looking not just for actions which involve money, but strengthening of the single market.
Chcąc dysponować większymi środkami na realizację strategii Europa 2020 i inicjatyw przewodnich - co w pełni rozumiem - powinniśmy skupić się nie tylko na działaniach związanych z pieniędzmi, ale i na wzmocnieniu jednolitego rynku.

Please do not pick rows with Irish farmers or any section in Ireland this year above all years, and let them have the monies they are entitled to have, in the way they have been paid for over 14 years now.
Proszę nie wszczynać, szczególnie w tym roku, konfliktów z irlandzkimi farmerami, ani z żadnym innym sektorem w Irlandii i pozwolić im otrzymać pieniądze, do których są uprawnieni w sposób, w jaki mieli je wypłacane przez ponad 14 lat.

At this point in time I would just like to underline one thing from the point of view of the Presidency: we warmly suggest that first we discuss the substance and thereafter discuss the figures and the monies and the resources.
W obecnej chwili pragnę tylko podkreślić jedną rzecz z punktu widzenia prezydencji: gorąco zachęcamy, by w pierwszym rzędzie rozmowy dotyczyły meritum, a dopiero potem liczb, pieniędzy i środków.

As you know, every year we have the usual arguments with regard to certain own resources that are being made available as well as what other funds we have made available and how those monies have been distributed to the different headings, whether it is agriculture, social structure, structural funding, regional funding and so on.
Jak wiadomo, co roku dochodzi do zwyczajowych sporów o udostępnienie pewnych zasobów własnych oraz udostępnienie innych zasobów, a także środki rozdysponowane na poszczególne działy, takie jak rolnictwo, struktura społeczna, fundusze strukturalne, regionalne itd.

Likewise, as has been discovered during the course of our debates and discussions, there is a huge area with regard to the management of the collection societies and how they best represent the rights and the collection management of the monies that are due to artists to ensure that they can come towards them.
Podobnie, jak stwierdzono w trakcie naszych debat i dyskusji, istnieje ogromny obszar dotyczący organizacji zbiorowego zarządzania oraz tego, w jaki sposób najlepiej reprezentują one prawa oraz zarządzanie środkami należnymi dla artystów tak, aby środki te do nich trafiły.