Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) odrobina, krztyna, minimum;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

odrobina, minimum

Nowoczesny słownik angielsko-polski

krztyna

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ODROBINA

MAŁA ILOŚĆ CZEGOŚ

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

minimum

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I commend Mr Fox on his work to at least bring some modicum of common sense in 2012 and 2013.
Muszę pochwalić pana posła Foksa za wykonaną pracę, dzięki której wprowadził krztynę zdrowego rozsądku do planów na lata 2012 i 2013.

statmt.org

However, the case of the controversial Mediator drug, in particular, should lead European institutions to exercise a modicum of prudence.
Tymczasem szczególnie przypadek kontrowersyjnego leku "Mediator” powinien skłonić instytucje europejskie do zastosowania minimum rozwagi.

statmt.org

My wish is that, with a modicum of luck, the Prime Minister and the Slovenian government will succeed in being counted among the more successful.
Chciałbym, aby przy odrobinie szczęścia premierowi i rządowi słoweńskiemu udało się trafić go grona tych, którzy osiągnęli większy sukces.

statmt.org

And Dr. Kean went on to tell me, he said, "In my experience, unless repeatedly told otherwise, and even if given a modicum of support, if left to their own devices, a child will achieve."
Dr Kean powiedział jeszcze: "Z mojego doświadczenia wynika, że jeśli dziecku nie powtarza się, że to niemożliwe i da się mu choć trochę wsparcia, samo z siebie osiągnie sukcesy".

TED

Today, it is clear that the rebels do not want to live under regimes that do not respect their rights and which do not ensure a modicum of respect for the rules of democracy and the rule of law.
Dziś jest jasne, że rebelianci nie chcą żyć pod władzą reżimów, które nie respektują ich praw i w najmniejszym stopniu nie zapewniają poszanowania dla zasad demokracji i rządów prawa.

statmt.org

Universal credit - A special kind of cross-party acclaim reserved for very rightwing Conservatives who manage to express a modicum of social conscience.

www.guardian.co.uk

It's not that he doesn't have a modicum of potential.
To nie jest tak, że on nie ma nawet krzty potencjału.

All because some guy expressed a modicum of interest in me.
Wszystko przez to, że jakiś chłopak wykazał trochę zainteresowania moją osobą.

I am pleased that there has been at least some modicum of common sense.
Cieszę się, że zachowano przynajmniej odrobinę zdrowego rozsądku.

And his perennial intention is to furnish each individual with a modicum of opportunity.
A jego odwiecznym zamiarem jest zapewnić każdemu z osobna minimum możliwości.

I would call on everyone who has even a modicum of respect for the voters who elected them, to vote against this proposal today.
Pragnę wezwać każdego, kto ma chociaż odrobinę szacunku dla wyborców, którzy go wybrali, aby zagłosował dzisiaj przeciwko temu wnioskowi.

Diane, if you think about this with a modicum of hindsight, you...
Diane, jeśli pomyślisz o tym z odrobiną wiedzy po fakcie, to...

I commend Mr Fox on his work to at least bring some modicum of common sense in 2012 and 2013.
Muszę pochwalić pana posła Foksa za wykonaną pracę, dzięki której wprowadził krztynę zdrowego rozsądku do planów na lata 2012 i 2013.

Have a modicum of self-respect.
Mieć odrobinę szacunku do samego siebie.

However, the case of the controversial Mediator drug, in particular, should lead European institutions to exercise a modicum of prudence.
Tymczasem szczególnie przypadek kontrowersyjnego leku "Mediator” powinien skłonić instytucje europejskie do zastosowania minimum rozwagi.

What it also needs, however, is a modicum of international respect, including the right to its own identity and recognition of its own language and culture.
Potrzebuje ona również jednak odrobiny międzynarodowego szacunku, w tym prawa do własnej tożsamości i uznania jej języka i kultury.

Anyone with even a modicum of economic education will be familiar with the economic principle that specialisation and trade are the very driving force behind economic growth.
Każdy, kto ma choć odrobinę wiedzy ekonomicznej, zna zasadę, że wzrost gospodarczy opiera się właśnie na specjalizacji i handlu.

The European Union, so proud of its values, would be well advised to demonstrate on these ultra-sensitive issues a modicum of discernment and respect for international conventions.
Unia Europejska, tak dumna ze swoich wartości, byłaby na tyle rozważna, by wykazać się w tej nadzwyczaj drażliwej kwestii choć odrobinę znajomości i szacunku dla konwencji międzynarodowych.

An agreement has been rushed through which we ultimately welcome, but we cannot forget the Commission's excessive passivity when a modicum of prudent and forward-looking vision was needed.
Zostało pospiesznie podjęte porozumienie, które ostatecznie z zadowoleniem przyjmujemy, lecz nie możemy zapomnieć o nadmiernej bierności Komisji, gdy potrzebna była odrobina rozwagi i perspektywiczne spojrzenie.

It needs to be at the forefront of our priorities, and it merits a collective response which ensures that those who find themselves in a situation of social vulnerability have a modicum of dignity.
Ta sprawa musi się znaleźć na najwyższej miejscu wśród naszych priorytetów i wymaga wspólnej reakcji, która zapewni odrobinę godności w trudnej sytuacji społecznej.

At this juncture, it is therefore extremely important to discuss the European Union's own resources and the need for a tax on financial transactions at European level, which would allow a modicum of justice in the economy.
Dlatego obecnie niezwykle ważne jest omówienie kwestii środków własnych Unii Europejskiej i potrzeby opodatkowania transakcji finansowych na szczeblu europejskim, które pozwoliłyby na odrobinę sprawiedliwości w gospodarce.

Parents may be vaguely aware of the fact that they can activate filters in Internet browsers, but this demands a modicum of knowledge of browser software, as well as a conscious decision to activate the system.
Rodzice mogą mieć niejasną świadomość, że mogą uaktywnić filtry w wyszukiwarkach internetowych, ale wymaga to nieco wiedzy o oprogramowaniu wyszukiwarki, jak też podjęcia świadomej decyzji o aktywacji takiego systemu.

We always have the same problem in both cases, namely ensuring that we are able on the one hand to guarantee a modicum of transparency and on the other hand that Parliament is sufficiently involved in controlling this.
W obu sytuacjach napotykaliśmy zawsze ten sam problem, mianowicie - zapewnić, z jednej strony, że możemy zagwarantować minimalny poziom przejrzystości, a z drugiej, że Parlament jest wystarczająco zaangażowany w sprawowanie nad tym kontroli.