Słownik internautów

miesza

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

The sound of the muezzin - the Muslim call to prayer - mixes with church bells, chants and song.

www.guardian.co.uk

Whatever the rights and wrongs, instead the band released a third bona fide classic single in June 1991, "Higher Than the Sun", featuring Jah Wobble, with mixes by the Orb and by Weatherall.

www.guardian.co.uk

In this Bafta-winning show he takes kids with disabilities and learning difficulties on gentle adventures around the country, speaking to the children on screen and at home using a system called Makaton that mixes speech, signing and graphic symbols.

www.guardian.co.uk

As a young man in Mexico he mixes plaster for the muralist Diego Rivera, soon moving into the artist's house, where he forms a friendship with Rivera's wife, the painter Frida Kahlo.

www.guardian.co.uk

Compound mixes are trade secrets built up over years of research and trial.
Złożone mieszanki stanowią tajemnicę handlową będącą efektem prowadzenia wieloletnich badań i prób.

Such an agreement mixes together innocent citizens with those who may be guilty.
Takie porozumienie stawia niewinnych obywateli na równi z podejrzanymi.

No other factory in the world mixes chocolate by waterfall.
W żadnej innej fabryce na świecie wodospad nie miesza czekolady.

He makes the best mixes in the world.
On robi najlepsze składanki na świecie.

For me, it mixes up pop and Turkish music.
W swej muzyce stapia pop i muzykę turecką.

You're like an antidote that mixes with the liquor and keeps me in balance.
Jesteś odtrutką. Zmieszana z wódą utrzymuje mnie w równowadze.

I also hope that the new rules will not increase costs for small and medium-sized producers of animal feed mixes.
Mam także nadzieję, że nowe zapisy nie spowodują wzrostu kosztów dla małych i średnich producentów mieszanek paszowych dla zwierząt.

We must therefore give serious thought to ways of reducing our dependence and must take action to implement energy mixes.
Musimy zatem poważnie rozważyć sposoby zredukowania naszej zależności energetycznej i podjąć działania na rzecz stworzenia koszyka energetycznego.

And it mixes well with your sweat.
i miesza się dobrze z twoim potem

It mixes with oxygen and the water, and forms sulphuric acid.
Mieszają się z tlenem i wodą, tworząc kwas siarkowy.

The excitement of seeing her again mixes with sorrow of losing her forever.
Podniecenie ujrzeniem jej znowu, miesza się z żalem utraty jej na zawsze.

It all mixes in your tummy.
Wszystko się zmieszało w moim żołądku.

If it mixes with oxygen it explodes.
Jeśli wymiesza się z tlenem, wybuchnie.

It mixes the ether and the sedative varying the ether concentration.
To miesza eter ze środkiem uspokajającym, zmieniając stężenie eteru.

Squeeze it; water mixes with the ammonium nitrite; it gets colder than ice
Ściśnij, a woda zmiesza się z azotynem amonu, stanie się chłodniejsza niż lód. Dokładnie.

If someone intentionally or illegally mixes prohibited substances into animal feed, he will also intentionally avoid these self-controlled tests.
Jeżeli ktoś celowo lub nielegalnie dodaje zakazane substancje do paszy zwierzęcej, to celowo będzie również unikać tych samodzielnie przeprowadzanych kontroli.

A philosophy which mixes... ...compassionate curiosity with social responsibility.
Filozofia, która łączy... ...współczucie jednostki ze społeczną odpowiedzialnością.

Our philosophy mixes traditional Western practices... ...with spiritual aspects of the East.
Nasza filozofia łączy tradycyjne praktyki zachodnie z duchowymi przesłankami wschodu.

Now, once Heracles' blood mixes with Octopus' formula...
Teraz, raz mieszaniny krwi Heracles z formułką Ośmiornicy....

I would therefore like to ask, Commissioner, how is it possible that a company supplying feed mixes to thousands of farmers is not registered in a regulated control system?
Dlatego chciałbym zapytać, Panie Komisarzu, jak to możliwe, że przedsiębiorstwo dostarczające tysiącom rolników mieszanki paszowe nie jest zarejestrowane w regulowanym systemie kontroli?

At the same time, however, we believe that the process of energy integration should respect specific national factors, in other words national energy mixes, including the use of nuclear energy.
Jednocześnie jednak uważamy, że proces integracji energetycznej powinien uwzględniać konkretne czynniki narodowe, innymi słowy krajowe koszyki energetyczne, w tym wykorzystanie energii jądrowej.

What sort of cooperation can we be getting from state institutions in Germany when a company can produce feed mixes without, at the same time, being registered in a system of control?
Jakiego rodzaju współpracy możemy oczekiwać od instytucji niemieckich, skoro niezarejestrowane w systemie kontroli przedsiębiorstwo może również produkować mieszanki paszowe?