(Verb) przeinaczać, fałszować obraz, przedstawiać w fałszywy sposób, przekręcać, wypaczać, przedstawiać w nieprawdziwym świetle, fałszywie przedstawiać, przekręcać znaczenie;
vt fałszywie przedstawiać
fałszywie przedstawiać, przekręcać znaczenie
wprowadzać w błądinnocently ~ nieświadomie wprowadzać w błąd
vt błędnie przedstawiaćmisrepresent facts błędnie przedstawiać fakty
błędnie przedstawiać, wprowadzać w błąd
PRZEKRĘCAĆ
PRZENICOWAĆ
ZEŁGAĆ
ZAKŁAMAĆ
podawać nieprawdę
zakłamać
to misrepresent facts: błędnie przedstawiać fakty
przekręcić
wypaczyć
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
On the whole, the name 'social package' is quite simply a misrepresentation.
Nazwa "pakiet socjalny” w ujęciu całościowym stanowi niejaką deformację.
This is a report that misrepresents and exploits the notion of culture.
W sprawozdaniu tym wypacza się pojęcie kultury. Kultura została potraktowana instrumentalnie.
These reforms are often misrepresented but not sufficiently implemented.
Te reformy są często fałszywie interpretowane, lecz nie są w odpowiednim stopniu realizowane.
What actually happened was a misrepresentation as regards the service that was being provided.
To, co właściwie się stało, było przekłamaniem w odniesieniu do dostarczonej usługi.
The EU is founded on misrepresentation, deceit and lies.
UE opiera się na przeinaczeniach, fałszu i kłamstwach.
People misrepresent South Africa.
Most orchid species depend upon their ability to misrepresent themselves to insects.
Większość gatunków orchidei polega na swoich zdolnościach do przedstawiania się inaczej owadom.
The European Union cannot put our cultural diversity at risk, or misrepresent and exploit the notion of culture
Unia Europejska nie może narażać na szwank różnorodności kulturowej ani wypaczać i traktować instrumentalnie pojęcia kultury.
Well. I don't lie. I don't misrepresent myself.
Cóż, ja nie kłamie. i nie jestem fałszywy.
If US banks have risk weights 50% higher than European counterparts, are Europe's banks being allowed to fundamentally misrepresent the risks on their balance sheets?
Jeżeli współczynniki ryzyka w bankach amerykańskich są o 50 % wyższe od tych u ich europejskich partnerów, to czy bankom europejskim pozwala się na zasadnicze wypaczanie ryzyka w ich zestawieniach bilansowych?
However, it is also very important that we do not misrepresent reality and we do not overstate the weaknesses we find just so as to make a strong point.
Jednak ważne jest również, aby nie wypaczać rzeczywistości i nie wyolbrzymiać słabych punktów jedynie w celu przedstawienia mocnego argumentu.
It would seem that an attempt has been made to deliberately misrepresent the history of Europe. The European Parliament should not sign up to such a dubious venture, nor should it provide any funding for it.
Tak wątpliwe przedsięwzięcie nie powinno być ani firmowane, ani finansowane przez Parlament Europejski.
It is disappointing that the ECR Group and its Conservative Members, who are clearly against any financial transaction tax, have chosen in their statements to deliberately misrepresent today's vote as a call for an EU-only FTT.
Rozczarowuje fakt, że Grupa ECR i jej członkowie z Partii Konserwatywnej, którzy są najwyraźniej przeciwnikami jakiegokolwiek podatku od transakcji finansowych, celowo przedstawiają w swoich oświadczeniach dzisiejsze głosowanie w nieprawdziwym świetle jako wezwanie do wprowadzenia takiego podatku wyłącznie w UE.
It has been a very constructive and harmonious debate - apart, I suppose, from the intervention of one compatriot who allowed his mixture of gross exaggeration and overstatement, tinged with a fair amount of ideological prejudice, totally to misrepresent what is being envisaged and proposed.
Była to bardzo konstruktywna i harmonijna debata - pomijając, jak sądzę, wystąpienie mojego rodaka, które było przesadzone i wyolbrzymione, z domieszką ideologicznych uprzedzeń i zupełnie przeinaczało to, co jest planowane i proponowane.