Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) źle/niewłaściwie dobierać;

(Noun) niedopasowanie, niedobrana para; rozbieżność, rozziew, dysharmonia;
the marriage is a mismatch. - Oni są niedobranym małżeństwem.;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

niedopasowanie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

mezalians

Słownik medyczny angielsko-polski Iwona Kienzler

źle dobrać

Słownik audio-video Montevideo

niewyregulowany sprzęt zdję-ciowy lub dźwiękowy dający niejednorodne efekty

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

dysharmonia

nieodpowiedniość

niezgodność

Słownik techniczny angielsko-polski

1. niedopasowanie n
2. niewspółosiowe ustawienie matryc
3. przestawienie (wada odlewu) n

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

There is a mismatch between what science knows and what business does.
Jest niedopasowanie pomiędzy tym co wie nauka a tym co robi biznes.

TED

This shows that there is a problem of mismatch between the supply and demand for labour.
To pokazuje, że istnieje problem niezgodności pomiędzy podażą siły roboczej a popytem na nią.

statmt.org

Together, these might cause a mismatch in your numbers.
Te opóźnienia mogą być przyczyną różnic w statystykach.

Google

So why are people willing to adjust with that mismatch? ~~~ Things can scale up, and they have scaled up.
Produkcja może osiągać dużą skalę, czego doświadczyliśmy w wielu przypadkach.

TED

It is clear that there is a mismatch between people's wishes and the reality.
Wyraźnie widać, że istnieje rozdźwięk między tym, czego ludzie chcą, a tym, co obserwujemy w rzeczywistości.

statmt.org

If there was ever more of a mismatch, I don't remember it.
Jeżeli była kiedyś taka dysproporcja, to ja jej nie pamiętam.

There is a mismatch between what science knows and whatbusiness does.
Jest niezgodność pomiędzy tym co wie nauka a tym co robiąfirmy.

This shows that there is a problem of mismatch between the supply and demand for labour.
To pokazuje, że istnieje problem niezgodności pomiędzy podażą siły roboczej a popytem na nią.

It is clear that there is a mismatch between people's wishes and the reality.
Wyraźnie widać, że istnieje rozdźwięk między tym, czego ludzie chcą, a tym, co obserwujemy w rzeczywistości.

It makes sense to remove the mismatch between a continental-scale market and national systems of supervision.
Sensownym rozwiązaniem jest wyeliminowanie niedopasowania pomiędzy rynkiem na skalę całego kontynentu a krajowymi systemami nadzoru.

As for regional integration, there too, there is a mismatch between the intended goals and the resources used.
Jeżeli chodzi o integrację regionalną, również w tej sprawie zamierzone cele nie przystają do wykorzystywanych zasobów.

However, there is still a dangerous mismatch between the continuing police approach to illegal immigration and the reality in numerous Member States.
Występuje jednak w dalszym ciągu niebezpieczny brak dopasowania między utrzymującym się w dalszym ciągu policyjnym podejściem do nielegalnej imigracji a rzeczywistością w licznych państwach członkowskich.

This is what we call 'skill mismatch'.
Nazywamy to "niewłaściwą strukturą umiejętności”.

To my mind, therefore, there is no mismatch between a stability pact and measures to restore growth and employment.
Dlatego według mnie nie ma różnic między paktem stabilności a środkami odbudowy wzrostu i zatrudnienia.

Women are sometimes denied access to positions of responsibility, leading to a mismatch between their levels of training and their status.
Niekiedy kobietom odmawia się dostępu do wysokich stanowisk, co sprawia, że ich status nie odzwierciedla ich poziomu wykształcenia.

This mismatch between word and deed will prove fatal to the European Union unless radical changes are made to our policy and attitudes.
Ta niezgodność słów z czynami okaże się dla Unii Europejskiej zabójcza, o ile w naszej polityce i postawach nie nastąpią radykalne zmiany.

Sectors which require improvement relate mainly to the mismatch between political choices and Community choices and the inability to manage our budget resources properly.
Usprawnienia są konieczne głównie z powodu niedopasowania wyborów politycznych i wyborów wspólnotowych oraz nieumiejętnego zarządzania naszymi środkami.

The mismatch between young people's qualifications and the needs of the labour market is one of the reasons why Lithuania has such a terribly high rate of youth unemployment (34%).
Rozbieżność między kwalifikacjami młodych ludzi a potrzebami rynku pracy to jedna z przyczyn katastrofalnie wysokiej stopy bezrobocia wśród młodzieży na Litwie (34 %).

However, a considerable amount is not being distributed, mainly because of the mismatch between the needs of SMEs - refinancing of some sort - and the European Investment Bank objective, which is money for medium-term investment.
Duża kwota nie została jednak rozdzielona, głównie z powodu niedopasowania potrzeb MŚP - swego rodzaju refinansowania - i celu Europejskiego Banku Inwestycyjnego, jakim są pieniądze na średnioterminowe inwestycje.