Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) odbijać; odzwierciedlać;

(Noun) lustro, lusterko, zwierciadło; odbicie (czegoś), odzwierciedlenie;
hall of mirrors - gabinet luster;

(Adjective) lustrzany;
mirror finish - wykończenie na połysk lustrzany;
mirror site - informatyka serwer lustrzany;
mirror image - (Noun) lustrzane odbicie;
mirror writing - pismo lustrzane;
mirror lens - obiektyw zwierciadlany;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n lustro, zwierciadło
(lit, fig) : ~ image lustrzane odbicie

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

lustro, zwierciadło
odbijać, odzwierciedlać

Nowoczesny słownik angielsko-polski

kopia lustrzana

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s lustro, zwierciadło
vt odzwierciedlać, odbijać obraz

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

ZWIERCIADŁOWY

ZWIERCIADLANY

LUSTRO

ODBICIE

ODZWIERCIEDLIĆ

Słownik internautów

lusterko, lustro

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

lustro
zwierciadło

Słownik astronomiczny aut. K. Czart, słownik udostępniony dzięki portalowi Astronomia.pl

zawierciadło
lustro

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

lusterko

lustrzany

odbijać

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

lusterko; lustro; fiz. zwierciadło
~, concave - zwierciadło wklęsłe
~, laser - zwierciadło laserowe
~, rear - lusterko wsteczne
~, side - US lusterko boczne
~, signal - zwierciadło sygnałowe
~, substage - lusterko mikroskopu
~, water - pot. zwierciadło wody
~, wing - lusterko boczne

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In the context of "Star Wars: Return of the Jedi," its mirror image is presented.
W kontekście Powrotu Jedi Gwiezdnych Wojen pokazywana jest w swoim lustrzanym odbiciu.

TED

Now there is another kind of mirror neuron, which is involved in something quite different.
Jest też inny rodzaj neuronów lustrzanych związanych z zupełnie inną kwestią.

TED

You could, kind of, see them in your rear-view mirror, so it created a tiny human interaction.
Widzieli ich we wstecznym lusterku, co wytworzyło małą ludzką więź.

TED

It is a mirror image of the situation in Czechoslovakia in the 1930s and its German minority.
To powtórka problemu Czechosłowacji w latach trzydziestych i mniejszości niemieckiej tego kraju.

statmt.org

However, these steps must be mirrored by measures which tighten controls at external borders.
Jednak krokom tym muszą towarzyszyć działania, które zaostrzają kontrolę na granicach zewnętrznych.

statmt.org

Make no mistake; this is a controlled play that seems to mirror the formal developments of 20th-century drama.

www.guardian.co.uk

George Michael's chequered history with motor vehicles finally caught up with him this week when, as punishment for crashing his Range Rover into a branch of Snappy Snaps while stoned, he was handed down the ultimate humiliation - an open letter from Tony Parsons in the mirror saying he couldn't handle his spliffs.

www.guardian.co.uk

The panel's conclusions mirror those in 2008 of the US food and drug administration's five-year study which found that cloned meat and milk were indistinguishable from traditional meat and milk.

www.guardian.co.uk

He looked at me in the rear-view mirror and laughed.

www.guardian.co.uk

Go and have a look at your face in the mirror.
Idź i spójrz na swoją twarz w lustrze.

But I will not be more look in the mirror.
Inaczej nie mógłbym spojrzeć na siebie w lustrze.

People say the eyes are the mirror to the heart.
Ludzie mówią, że oczy są lustrem serca.

They couldn't stand looking in the mirror one more day.
Nie mogli już znieść swoich odbić w lustrach.

He just looks at me in the mirror and not a word.
On po prostu patrzy na mnie w lustrze, a nie słowa.

Now, look in the mirror and tell me what you see.
Teraz, popatrz w lustro i powiedz mi co widzisz.

I just want you to look in a mirror and be happy.
Chcę tylko, żebyś była szczęśliwa spoglądając w lustro.

You just look in the mirror and say the name three times.
Musisz tylko spojrzeć w lustro i wypowiedzieć to nazwisko trzy razy.

I had no idea who the man in the mirror was.
Nie miałem pojęcia kim był ten facet w lustrze.

You set us up tonight just like with the mirror.
Ustawiłaś to dziś wieczorem tak jak z lustrem.

See if you can get him to go to the mirror.
Zobacz czy uda Ci się go zwabić do lustra.

The Union, however, should also take a look in the mirror.
Unia powinna jednak także spojrzeć w lustro.

Of course, if you want your see his face in the mirror, no problem.
Oczywiście, jeśli chce pan widzieć w lustrze własną twarz, nie ma problemu.

Days when you could actually look at yourself in the mirror.
Co z dniami, gdy mogłeś na siebie patrzeć w lustrze.

I do it in front of the mirror every night.
Ćwiczę ją przed lustrem, każdego wieczoru.

But it is hard to look in the mirror when I do my hair.
Jednak ciężko to przełknąć za każdym razem, gdy spoglądam w lustro, żeby poprawić fryzurę.

If you want an answer to it, look in the mirror.
Jesli chcesz znac na to odpowiedz, obejrzyj sie w lustrze.

My God, how do you look at yourself in the mirror?
Mój Boże, jak możesz spojrzeć na siebie w lustrze?

You were talking like me in front of that mirror.
Mówiłeś jak ja przed lustrem.

Will you go to that mirror and look at your eyes?
Podejdź do lustra i spójrz na siebie.

Look at your face in the mirror I am there inside!
Spójrz na swą twarz w lustrze - ja jestem tam, wewnątrz!

This you need to learn to do without a mirror.
Tego powinnaś nauczyć się robić bez pomocy lustra.

I used to see it in the mirror every day.
Widzę ją w lustrze każdego dnia.

You open your eyes, and she appears in the mirror.
Otwierasz oczy, a ona pojawia się w lustrze.

One morning you'll look in the mirror and that's all.
Pewnego dnia spojrzysz w lustro i to będzie wszystko.

Take a look in the mirror and ask yourself that question.
Spójrz w lustro i sama zadaj sobie to pytanie.

This is the mirror that he had in his hand.
Zwróć uwagę na ten kawałek lustra który ma w dłoni.

Did you want Jack to see what was in that mirror?
Chciałeś, żeby Jack zobaczył, co widać w tych lustrach?

Do you practice lines like that in front of a mirror?
Czy praktyki linii like that przed lustrem?

Walk over to the mirror and take a look at yourself, please?
Podejdź do lustra i spójrz na siebie, proszę?

Say his name five times in the mirror and he would appear.
Powtórz jego imię pięć razy przed lustrem, a ukaże się.

He's so private he won't even look in a mirror.
Tak bardzo dba o prywatność, że nie patrzy w lustro.

Well, you know with the young lady in the mirror?
No wiesz z tą młodą kobietą za lustrem?

But I looked in the mirror one morning and realized something.
Ale pewnego ranka spojrzałem w lustro i zauważyłem coś.

And who stood before the mirror saying, I'm too fat.
A kto z nas stał ciągle przed lustrem: Jestem za gruba.

What happened today, and to the young lady behind the mirror?
Co w zasadzie się dzisiaj stało? No wiesz z tą młodą kobietą za lustrem?

But it's not worth much if you can't face yourself in the mirror.
Niewiele jest to warte, jeśli nie możesz na siebie spojrzeć w lustro.

You have to go to the break room and use the employee's mirror.
Musisz iść do pokoju na przerwę i skorzystać z lustra dla pracowników.

You asked me to find the man who gave the mirror to your Queen.
Prosiłeś, bym odnalazł mężczyznę, który dał lustro Królowej. Ja dałem jej lustro.

Sir, could you please take your hands off the mirror?
Przepraszam, czy mógłby pan zabrać ręce z lustra?

His first love stares at him in the mirror every morning.
Jego pierwsza miłość gapi się codziennie na niego w lustrze.

The pieces of mirror are to make their eyes look alive!
Kawałki lustra sprawiają, że ich oczy wyglądają na żywe.

God damn it look in the mirror, what do you see?
Spójrz w lustro, do cholery! Co widzisz?

What you see in the mirror is but an illusion.
Wszystko, co widzicie w lustrze jest iluzją.

Because he wanted me to see what was reflected in that mirror.
Kazał Hurleyowi mnie tam zaprowadzić, bo chciał, żebym zobaczył to odbicie w lustrze.

That's why I keep staring at the mirror all day.
To dlatego lampię się w lustro cały dzień.

You're always touching those when you look in the mirror.
Zawsze się na nie patrzysz, kiedy się patrzysz do lustra.

Only this mirror shows what you were doing roughly about an hour ago.
Tylko, że te lustro pokazuje, co robiłeś mniej więcej godzinę temu.

I'm talking about looking in the mirror and feeling you're one of the angels.
Mówię o przeglądaniu się w lustrze i uczuciu, że jest się aniołem.

A mirror which reflects everything and everyone in front of it.
Lustro, które odbija wszystko i wszystkich przed sobą.