wiadomości
informacje, wiadomości
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The Islamic centre has a "wall of support" with messages from people who say they are Christian and have sons fighting in Afghanistan.
In one of his messages to Lamo, obtained by Wired magazine, Manning said: "Hillary Clinton and several thousand diplomats around the world are going to have a heart attack when they wake up one morning and find an entire repository of classified foreign policy is available.
Lawyers have secured explosive new evidence linking one of the News of the World's most senior editorial executives to the hacking of voicemail messages from the phones of Sienna Miller, Jude Law and their friends and employees.
Christmas Day messages are normally recorded at Buckingham Palace but this year the Queen suggested Hampton Court Palace as an alternative - the first time it has been used.
Do you think I could be getting messages from him?
Myślisz, że mogę otrzymywać wiadomości od niego.
I read in the paper some used to leave you messages.
Ty polowałeś na morderców, czytałem, że niektórzy zostawiali ci listy.
It was set to play messages as they came in.
Była ustawiona na odtwarzanie, gdy tu weszli.
I haven't heard any of your long sorry messages in a while.
Dobry. nie usłyszałem jakiegoś z twojego długiego zmartwione wiadomości za chwilę.
I hope the key messages will not be lost because it is so long.
Mam nadzieję, że długość projektu nie przesłoni jego kluczowego przesłania.
Thinking about what is in this report, a number of messages have come through.
Jeżeli chodzi o treść omawianego sprawozdania, usłyszeliśmy tu kilka przesłań.
But they won't be able to send any more messages.
Ale nie będą już mogli wysyłać wiadomości.
I got your messages. And whatever happened with the police investigation, thank you.
Dostałam twoje wiadomości i cokolwiek zrobiłeś z policyjnym śledztwem, dziękuję ci.
We have four key messages in this year's annual report.
Nasze tegoroczne sprawozdanie zawiera cztery przesłania o kluczowym znaczeniu.
And not just short messages. I'm talking about long, involved love letters.
I to nie takie krótkie wiadomości tylko długie, głębokie jak listy miłosne.
I need to be able to read text messages without looking at my phone.
Potrzebna mi twoja pomoc. Muszę czytać sms-y bez patrzenia na telefon.
It gave me some time to listen to your messages again.
To dało mi trochę czasu, aby wysłuchać twoje wiadomości jeszcze raz.
You always said they had lots of messages for me.
Zawsze mówiłaś, że mają mi mnóstwo do przekazania.
Yeah, could you check if there's any messages for me?
Może pani sprawdzić czy są dla mnie jakieś wiadomości?
You know that they use women and family members to carry messages.
Wie pan, że wykorzystują kobiety i członków rodzin do dostarczania wiadomości.
Clear and specific answers need to be given to these messages.
Na ten komunikat trzeba udzielić jasnych i konkretnych odpowiedzi.
I've been getting messages from your grandmother for a week.
Dostaję wiadomości od twojej babci od tygodnia.
It would seem our messages have been received and understood.
Wydaje się, że nasze sygnały zostały otrzymane i zrozumiane.
I have mentioned all the problems in the report and there are three important messages.
W sprawozdaniu wspomniałam o tych wszystkich problemach; zawiera ono ponadto trzy ważne wiadomości.
Tell me if you have any messages for your clan at home.
Powiedz mi, jeśli chciałbyś przekazać jakąś wiadomość dla swojego klanu?
For the moment, we can still send package messages back.
W tej chwili możemy jeszcze wysyłać wiadomości.
So she'd leave me messages because I liked hearing her voice.
Zostawiała mi wiadomości, bo lubiłem słuchać jej głosu.
I would like to come back to four messages contained in this report.
Pragnę powrócić do wspomnianych już czterech przesłań, jakie płyną ze sprawozdania.
I'm calling because I didn't leave any messages, not to make you worry.
Dzwonię, bo nie zostawiłam żadnej wiadomości, a nie chcę, żebyś się martwił.
They're closed now, no point calling back, and his just goes straight to messages.
Już są zamknięci, nie mam po co dzwonić, a u niego odbiera poczta.
So, what, there are actually hidden messages in the show, like your brother said?
Więc w serialu naprawdę są wiadomości, tak jak mówił twój brat? Tak, są.
Today, I would like, from here, to send three messages.
Z tego miejsca dzisiaj chciałbym skierować trzy przesłania.
It is true that Israel has been aware of these messages for years, as you know.
To prawda, że, jak państwo wiedzą, Izrael zdaje sobie sprawę z treści tych sygnałów już od wielu lat.
And they let those corporate messages set the agenda in their lives.
I pozwalają tym przekazom od korporacji dyktować ich tok życia.
Which I'm starting to get the impression probably has about six messages from you.
Na którym pewnie jest teraz z sześć wiadomości od ciebie.
I'm sorry sir, but we only take messages for the doctor.
Przepraszam, ale przyjmujemy tylko wiadomości dla pani doktor.
We want to know: can someone log in and access the other members' messages?
Czy ktoś może mieć login i dostęp do wiadomości innych członków?
So I keep getting his phone messages and meat bills.
Więc dostaję jego wiadomości i rachunki.
When it comes to concrete measures, however, the messages we hear are very different.
Jednakże w odniesieniu do konkretnych środków, informacje, jakie słyszymy, są bardzo różne.
If it is to send out messages, with what moral authority are we doing so?
Jeżeli ma to na celu skierowanie przesłania, na podstawie jakich przesłanek moralnych to robimy?
There are, in my view, four key messages to convey following the Council.
Moim zdaniem po spotkaniu Rady mamy cztery wieści wymagające przekazania.
I would also like to thank all my colleagues for their strong messages on this important debate today.
Pragnę również podziękować wszystkim koleżankom i kolegom za mocne przesłania zaprezentowane w tej ważnej dzisiejszej debacie.
And if they want to make contact, there is a fee for private messages.
I jeśli chcą nawiązać kontakt, muszą wnieść opłatę za wysłanie prywatnej wiadomości.
Check my messages, a flashing light means that somebody called.
Sprawdź sekretarkę. Świecąca lampka oznacza, ze ktoś dzwonił.
I would like to take this opportunity to send out three messages to our Greek friends.
Korzystając z okazji, chcę więc wystosować przesłanie do naszych greckich przyjaciół.
I just don't need a nobody leaving me endless messages about it!
Nie potrzebuję nikogo, do zostawiania bez końca wiadomości o tym, że się spóźniam!
If he's got these text messages, he can prove it.
Jeżeli on ma te wiadomości, to będzie można to udowodnić.
Not quite, we still have the visitors to relay messages.
Nie zupełnie. Ciągle mamy gości którzy mogą dostarczyć wiadomości.
Unfortunately you won't have time to send messages before your ship leaves.
Niestety nie zdążysz przekazać mu wiadomości zanim odpłynie twój statek.
And I've got a lot of messages for you.
I mam dla ciebie dużo wiadomości.
These positive messages would be particularly important following the Irish referendum.
Te pozytywne komunikaty byłyby szczególnie ważne po irlandzkim referendum.
You have given us positive messages and confirmed your willingness to act.
Przekazała nam pani pozytywną informację i potwierdziła pragnienie działania.
The messages we have received from you are very clear and will make an important contribution to the work that lies ahead.
Otrzymane od państwa informacje są bardzo jasne i w istotnym stopniu przyczynią się do realizacji prac, które nas jeszcze czekają.
But I haven't had any messages from any of my friends.
Ale ja nie dostałem żadnej wiadomości, od wielu moich znajomych.
Amy, will you double check that there are no messages for me?
Amy, możesz jeszcze raz sprawdzić, czy nie ma dla mnie żadnych wiadomości?