Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) łączący/wtapiający się;
merging traffic - włączający się w ruch;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

łączący się, wtapiający się

Słownik finansowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

połączenie

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

n połączenie

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

złączenie się

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

scalanie

zlewanie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I am not at all happy that we now have a joint debate with two questions merging.
Jestem bardzo niezadowolona, że prowadzimy debatę łączną w sprawie dwóch pytań.

statmt.org

The safety of the transport can best be achieved by merging the regulations.
Bezpieczeństwo transportu można najlepiej osiągnąć poprzez połączenie regulacji.

statmt.org

Now that chirp is very characteristic of black holes merging -- that it chirps up at the end.
Takie chrupnięcie to charakterystyczny dźwięk scalania się czarnych dziur.

TED

We must prevent duplication of effort by merging the agencies.
Musimy zapobiec powielaniu wysiłków poprzez połączenie agencji.

statmt.org

3) The closing of seven agencies and the merging of the administrative tasks of individual agencies.
3) Zamknięcie siedmiu agencji i połączenie zadań administracyjnych poszczególnych agencji.

statmt.org

However relations between Gamble and May appear to have soured over the issue of merging Ceop with other agencies in a new super-organisation announced as part of a policing review in July.

www.guardian.co.uk

Project X is still in closed beta and at the moment Fotoohi and his team have only finished building central New York and a few other places, but after merging the open source Openstreetmap - a free and open source editable map of the world - with publicly available satellite image mapping from the US government to produce a 3D skeleton of practically every road on the planet, users will be invited to take over the planet.

www.guardian.co.uk

Arcade Fire's sound is all their own, and it has become - even with its moments of ramshackle amateurishness, and its merging of the raw and the refined - one of the key rock signatures of recent times.

www.guardian.co.uk

Her portraits exude a sense of quiet stillness that amplifies the surreal nature of an event merging Vodou imagery and political satire.

www.guardian.co.uk

I think your merging of the two questions left me short, if you may, because my question is very specific.
Mam wrażenie, że połączenie obydwu pytań nie było dla mnie korzystne, gdyż moje pytanie było bardzo konkretne.

I am not at all happy that we now have a joint debate with two questions merging.
Jestem bardzo niezadowolona, że prowadzimy debatę łączną w sprawie dwóch pytań.

In the coming weeks,seattle grace hospital will be merging with mercy west.
W przeciągu najbliższych tygodni ,Szpital Seattle Grace połączy się z Mercy West.

Merging of two souls in the one physical body.
Łączy dwie dusze w jednym fizycznym ciele.

When you're ready to talk merging, I'il take your call.
Gdy będziecie gotowe porozmawiać o fuzji, czekam na telefon.

The safety of the transport can best be achieved by merging the regulations.
Bezpieczeństwo transportu można najlepiej osiągnąć poprzez połączenie regulacji.

We must prevent duplication of effort by merging the agencies.
Musimy zapobiec powielaniu wysiłków poprzez połączenie agencji.

It was a question of merging them with Birkoff's artificial intelligence program.
To była tylko kwestia połączenia ich ze sztuczną inteligencją Birkoffa.

These facts are a clear indication of the complete merging of government and mafia.
Te fakty świadczą o całkowitym połączeniu się rządu i mafii.

Thirdly, given the considerable functional overlap, has the Commission considered merging them?
Po trzecie, biorąc pod uwagę, że prace prowadzone przez te agencje w dużym stopniu się zazębiają, czy Komisja rozważa ich połączenie?

The Commission should therefore evaluate the possibility of merging agencies with overlapping or complementary activities.
Komisja powinna zatem zbadać możliwość połączenia agencji o pokrywających się lub uzupełniających się zakresach odpowiedzialności.

The aim of merging these four directives is to enhance the internal market and promote cross-border trade.
Celem połączenia tych czterech dyrektyw jest wzmocnienie rynku wewnętrznego i propagowanie handlu transgranicznego.

I am coordinating director for merging regions.
Jestem dyrektorem koordynującym dla łączących się oddziałów.

Righteousness exists in Heaven and on Earth. Merging into all life forms.
Prawość istnieje w Niebie i na Ziemi pośród wszystkich żywych istot.

Roy tells me that you're thinking of merging with Piggly Wiggly.
Roy mówił mi, że rozważacie połączenie z Piggly Wiggly.

Within Ireland we are establishing an all-Ireland energy market with the merging of electricity markets north and south.
W Irlandii ustanawiamy ogólnoirlandzki rynek energii, łącząc rynki energetyczne północy i południa.

I'm merging your department with Archives.
Łączę twój wydział z Archiwami.

With regard to the merging of the various geographical indication systems, I fully understand the concern of certain Members.
W odniesieniu do połączenia różnych systemów oznaczeń geograficznych całkowicie rozumiem obawy niektórych posłów.

Why are you merging Cameron and Chase?
Dokładnie, dlaczego złączasz ze sobą Cameron i Chase'a?

We´il open up our merging hearts
Otwórzmy nasze łączące się serca.

Tima's memories are merging with our database.
Wspomnienia Timy łączą się z naszą bazą danych.

3) The closing of seven agencies and the merging of the administrative tasks of individual agencies.
3) Zamknięcie siedmiu agencji i połączenie zadań administracyjnych poszczególnych agencji.

This proposal is designed to update four directives and four Commission decisions on the transport of dangerous goods by merging them in a single legislative act.
Projekt ten ma na celu aktualizację czterech dyrektyw i czterech decyzji Komisji w sprawie transportu towarów niebezpiecznych poprzez połączenie ich w pojedynczy akt prawny.

There are many examples of this, including the state of Belgium, which was created almost 180 years ago by merging Flanders and Wallonia.
Istnieje na to wiele przykładów, między innymi Belgia, państwo, które zostało utworzone niemal 180 lat temu poprzez połączenie Flandrii i Walonii.

Furthermore, the Commission should deliver an assessment of the feasibility of merging EU agencies with overlapping activities.
Ponadto Komisja powinna zbadać możliwość połączenia agencji UE o pokrywających się zakresach odpowiedzialności.

The rapporteur's idea of merging all policies relating to the 2020 agenda into the single area of the MFF looks extremely bold.
Przedstawiona przez sprawozdawcę koncepcja, polegająca na połączeniu wszystkich obszarów polityki związanych ze strategią UE 2020 w jeden obszar ujęty w WRF, zdaje się niezwykle odważna.

The merging of the existing Regulations and Directive 2006/94/EC will simplify and improve access to the road haulage market.
Połączenie istniejących rozporządzeń oraz dyrektywy 2006/94/WE uprości i poprawi dostęp do rynku przewozów drogowych.

However, a vote was held this week with a view to merging two Strasbourg part-sessions in the same week, in October 2012 and October 2013.
W tym tygodniu odbyło się jednak głosowanie mające na celu połączenie dwóch strasburskich sesji miesięcznych w jednym tygodniu, w październiku 2012 roku i w październiku 2013 roku.

The proposed new directive on industrial emissions strengthens the provisions already in force and simplifies existing legislation merging seven different directives, on integrated pollution prevention and control.
Projekt nowej dyrektywy w sprawie emisji przemysłowych wzmacnia już obowiązujące przepisy i upraszcza istniejące prawo, łącząc siedem różnych dyrektyw w zakresie zintegrowanego zapobiegania i kontroli zanieczyszczeń.

in writing. - (PT) This directive aims to simplify and complete the legislative framework in force, by merging the four existing directives into a single legislative instrument.
na piśmie - (PT) Celem przedmiotowej dyrektywy jest uproszczenie i dopełnienie obowiązujących ram prawnych, poprzez połączenie czterech istniejących dyrektyw w jeden instrument prawny.

Consequently, I am delighted that we are opposing the merging of the two concepts of PDO (Protected Designation of Origin) and PGI (Protected Geographical Indication) as proposed by the European Commission.
Dlatego też cieszę się, że sprzeciwiamy się połączeniu dwóch koncepcji: chronionej nazwy pochodzenia i chronionego oznaczenia geograficznego, co proponowała Komisja Europejska.

The merging of the lists of lobbyists registered at the Parliament and the Commission represents a first step towards compiling an exhaustive register of the lobbies active in Brussels and, subsequently, towards greater citizen access to democratic checks and balances in the decision-making process.
Połączenie list zarejestrowanych lobbystów w Parlamencie i Komisji stanowi pierwszy krok w kierunku stworzenia pełnego rejestru lobbystów działających w Brukseli, a tym samym do zwiększenia możliwości dostępu obywateli do kontroli i równowagi w demokratycznym procesie decyzyjnym.

I did have a question for the Commissioner further on, which we will not get to tonight, and which did indeed ask for his view on the merging of the ESF and the EGF, on which you have spoken but did not give us an opinion.
Chciałam zadać panu komisarzowi pytanie dotyczące dalszego tematu, ale prawdopodobnie dziś wieczorem go nie poruszymy, a pytanie to dotyczy opinii pana komisarza na temat połączenia EFS i EFG, o którym Pan mówił, ale którego Pan nie skomentował.