(Adjective) niemiłosierny, bezlitosny;
bezlitosny, niemiłosierny
adj bezlitosny
NIELITOŚCIWY
NIEMIŁOSIERNY
BEZMIŁOSIERNY
BEZPARDONOWY
adj. bezlitosny
nielitościwy
bez litości, bezlitosny (nie znający litości)
adj. bezlitosny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The European Commission underlined the importance of the merciless battle with this pressing problem.
Komisja Europejska podkreśliła znaczenie bezwzględnej walki z tym niecierpiącym zwłoki problemem.
The whole thing should be copied mercilessly and passed on.
Całość będzie mogła być bez ograniczeń kopiowana i rozprowadzana gdzie się tylko da.
In order to curb the merciless overfishing, it is important to introduce a control and enforcement scheme.
Aby ukrócić zjawisko bezlitosnego przeławiania, należy wprowadzić system kontroli i egzekwowania przepisów.
In the merciless price war that is currently raging, companies are using outrageous methods to improve their profit margins.
W prowadzonej obecnie okrutnej wojnie cenowej firmy stosują oburzające metody, aby zwiększyć swoje zyski.
The demonstrations organised by the opposition against election fraud were mercilessly crushed by the security forces.
Zorganizowane przez opozycję demonstracje przeciwko oszustwom wyborczym zostały bezlitośnie stłumione przez siły bezpieczeństwa.
Critics howled with derision at the coldly unwelcoming set, the comically trivial features such as skateboarding dogs, and the ill-conceived gimmicks - what were 4 Poofs & A Piano doing on telly at breakfast time? Above all, they were merciless in their assassination of the show's star presenters.
During my "beauty journey", I've had Ming The merciless peaks of evil, a bald patch like Vanilla Ice and a period drawing the whole lot back on in pencil stripes.
My schoolmates roared with merciless laughter, as my hated headmaster smirked at me from the front row of the steeply raked auditorium.
They only spoke of your mother so merciless is the night
Mówili tylko o twojej matce Tak bezlitosna jest tylko noc
You try to play the merciless old soldier. But, in fact, you're respectful.
Próbujesz grać bezlitosnego stary żołnierzu. ale tak na prawdę jessteś pełen szacunku.
This is a merciless, calculating man commanding the best army money can buy.
To bezlitosny i wyrachowany człowiek dowodzący najlepszą z możliwych armii.
Regrettably, the weather has been merciless in other European countries this summer.
Niestety tego lata w innych europejskich państwach pogoda była bezlitosna.
Oh, you got no idea how horrible and merciless Han-soo is!
Nie macie pojęcia jak straszny i bezlitosny jest Han-soo!
When it comes to sorcery, we must be merciless.
Gdy chodzi o czarnoksięstwo, musimy być bezlitośni.
The ladies are the law here, beautiful and merciless
Panie stanowią tu prawo. Piękne i bezlitosne.
She went through a merciless series of treatments.
Przeszła przez bezlitosną serię zabiegów.
It is not citizens but the merciless implementation of a neoliberal viewpoint that have been central.
Punktem centralnym nie byli obywatele, lecz bezlitosne wdrażanie neoliberalnych poglądów.
In order to curb the merciless overfishing, it is important to introduce a control and enforcement scheme.
Aby ukrócić zjawisko bezlitosnego przeławiania, należy wprowadzić system kontroli i egzekwowania przepisów.
He sits across the table and watches me... cold, polite, merciless.
On siedzi po przeciwnej stronie stołu i patrzy, zimny, grzeczny, bezlitosny.
I should be getting merciless as soon as possible...
Powinnam stać się bezlitosna tak szybko jak to możliwe...
In the merciless price war that is currently raging, companies are using outrageous methods to improve their profit margins.
W prowadzonej obecnie okrutnej wojnie cenowej firmy stosują oburzające metody, aby zwiększyć swoje zyski.
The European Commission underlined the importance of the merciless battle with this pressing problem.
Komisja Europejska podkreśliła znaczenie bezwzględnej walki z tym niecierpiącym zwłoki problemem.
Why are young people so dreadfully merciless?
Dlaczego młodzi ludzie są tak okropnie bezlitośni?
She was a terrible and merciless goddess.
Ona była straszną i bezlitosną boginią.
The complete and merciless devaluation of self.
Całkowitą i bezlitosną dewaluację samej siebie.
And the battle started, bloody and merciless.
Zaczęła się bitwa, krwawa i bezlitosna.
I was not merciless enough.
Nie było to wystarczająco bezlitosne.
Fists, feet, bullets, bombs-- utterly merciless, he has it all.
Pięści, nogi, naboje, bomby. Całkowicie bezlitosny, on ma to wszystko.
War is a merciless thing.
Wojna jest okrutna.
I'd be merciless. I'd give you a zero.
Mogłabym być bezlitosna i dać ci zero.
Protocol Number 9, Merciless revenge and bitter hatred.
Protokół numer 9. Zaciekła zemsta i zajadła nienawiść.
Ming the Merciless, ruler of the universe, -
Bezlitosny Ming władca wszechświata.
Naked, merciless force!
Naga, bezlitosna siła.
Personal and merciless and gross.
Osobiste i Bezlitosne.
Swift and merciless.
Szybko i bezlitośnie.
Your experiment is merciless, professor...
Pańskie doświadczenie jest bardzo pouczające, profesorze.
Merciless, cunning, greedy.
Bezlitosna, sprytna, chciwa.
And so began a great battle... ...bloody and merciless.
I rozpoczęła się wielka bitwa... ...krwawa i bezlitosna.
Our justice must be swift... ...and merciless.
Nasza akcja musi być szybka... i bezlitosna.
Always adaptable and nurturing, yet... ..constant... and merciless.
Zawsze giętki i karmiający, jednak... ..stały... i bezlitosny.
Iran is notorious not only for the sheer volume of executions, but the regular and merciless executions of juveniles and young adults who committed crimes as children.
Iran jest znany nie tylko z masowych egzekucji, ale także regularnego i bezwzględnego wykonywania kary śmierci na młodocianych przestępcach.
In a few years' time our domestic enterprises will be demanding a re-evaluation of the regulations that apply to foreign enterprises so that they do not go under in the face of merciless competition.
Za kilka lat nasze krajowe przedsiębiorstwa będą żądały ponownej oceny rozporządzeń odnoszących się do przedsiębiorstw zagranicznych, aby nie upadły w obliczu bezlitosnej konkurencji.
The execution of minors is not only contrary to international law, it is absolutely barbaric and it says everything about the merciless nature of the regime that has held sway in Teheran for decades.
Egzekucje nieletnich są nie tylko sprzeczne z prawem międzynarodowym, lecz jest to totalne barbarzyństwo, które wyraźnie świadczy o bezlitosnej naturze reżimu sprawującego od dziesięcioleci władzę w Teheranie.
At this time, my thoughts are also with all those who are not guaranteed even a semblance of a fair trial and who are killed randomly or deliberately by the most barbaric methods in the most merciless circumstances.
Obecnie moje myśli towarzyszą również tym wszystkim, którym nie zagwarantowano choćby namiastki sprawiedliwego procesu i którzy są zabijani losowo lub celowo za pomocą najbardziej barbarzyńskich metod w najokrutniejszych okolicznościach.
(CS) Mr President, the whole world welcomes Barack Obama's plan to close Guantánamo, because it is a symbol of the merciless treatment of people - ruthless terrorists though they may be, or suspected of the gravest crimes.
(CS) Panie przewodniczący! Cały świat z zadowoleniem przyjmuje plan Baracka Obamy dotyczący zamknięcia Guantanamo, ponieważ jest ono symbolem bezlitosnego traktowania ludzi - niezależnie od tego, że mogą oni być sami bezlitosnymi terrorystami lub podejrzanymi o najokrutniejsze zbrodnie.