(Adjective) wędrowny; przyjezdny, imigracyjny, napływowy; imigrująca/imigrujący; dotyczący imigracji imigrantów;
(Noun) imigrant(ka);
n imigrant
imigrant
napływowy
imigrant m
s imigrant
adj imigrujący
OSADNIK
(a person who comes to a country where they were not born in order to settle there)
imigrant
emigrant, imigrant
(pl.) emigracja (ogół emigrantów)
imigracyjny
immigrant
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
As you know, a growing percentage of immigrants in Europe are losing their jobs.
Jak państwo wiecie, w Europie rośnie odsetek imigrantów, którzy stracili pracę.
Spain has witnessed racist attacks against immigrants in Barcelona and Madrid.
W Hiszpanii doszło do rasistowskich ataków na imigrantów w Barcelonie i Madrycie.
Nothing sets immigrants apart from local workers in the Member States of the EU.
Nic nie odróżnia imigrantów od lokalnych pracowników w państwach członkowskich UE.
Let us remember therefore that huge groups of illegal immigrants are crossing ...
Proszę zatem pamiętać, że liczne grupy nielegalnych imigrantów przekraczają...
Some Members have voiced the idea of establishing 'illegal immigrant quotas'.
Niektórzy posłowie zgłaszali pomysł ustanowienia "kwot nielegalnych imigrantów”.
He was born humble Bernard Schwartz, to Hungarian immigrant parents in the Bronx and grew up dreaming of stardom and idolising the casual, easy grace of Cary Grant.
- The murder victim was a 20-year-old Swedish woman, who was sitting in a parked car with her immigrant boyfriend.
"Today's Istanbul is above all an immigrant city," says Murat Guvenc, city planner and curator of Istanbul 1910-2010, a remarkable exhibition that explains the pace of change.
The school is in Planoise, a neighbourhood of housing estates with a big immigrant population on the western edge of Besancon.
I want a list of every recent immigrant from an Islamic country.
Chcę listę wszystkich imigrantów z krajów islamskich.
Being an illegal immigrant is just the half of it.
A bycie nielegalnym imigrantem to dopiero połowa.
Another important issue is that of children from poor, immigrant or refugee families.
Ważną kwestią jest też problem dzieci pochodzących z rodzin ubogich, imigrantów oraz uchodźców.
A 60-year-old German immigrant who takes the boy to movies and baseball games.
letnieg Niemieckiego imigranta który zabierał chłopca do kina i mecze bejsbola.
I would like, Commissioner, to draw particular attention to the situation of immigrant women.
Chciałabym, Pani Komisarz, zwrócić szczególną uwagę na sytuację imigrantek.
It's very common for German restaurants to use immigrant labor.
Wykorzystanie imigrantów do niewolniczej pracy To powszechna polityka niemieckich restauracji.
What we need are legal immigrant workers with rights and obligations, not slaves.
Potrzebujemy pracowników w postaci legalnych imigrantów, posiadających prawa i obowiązki, a nie niewolników.
You know what it's like with these immigrant families.
Wiesz, jak to jest z tymi imigrantami.
I'm just trying to help an immigrant learn English.
Ja tylko próbuję imigrantowi nauczyć się angielskiego.
You've concealed your status, which means you're an illegal immigrant.
Mogłabyś zobaczyć swój status,... ...co oznacza, że jesteś nielegalną imigrantką.
I know, my little immigrant, you want to find your family, and you will.
wiem, mój mały imigrancie, chcesz znaleść swoją rodzine, i znajdziesz.
He went to Hawaii as an immigrant and became naturalized.
Pojechał na Hawaje jako emigrant i dostał w końcu obywatelstwo.
If anything, they have only helped the development of illegal immigrant trafficking networks.
Ich jedynym skutkiem jest wkład w rozwój nielegalnych sieci handlu imigrantami.
Even in immigrant families mothers and fathers are different but complementary.
Nawet w rodzinach imigrantów matka i ojciec różnią się od siebie, ale się wzajemnie uzupełniają.
He was a foreigner, an immigrant who arrived in America with only his dreams.
Był cudzoziemcem, imigrantem, który przybył do Ameryki tylko ze swymi marzeniami.
Then you are in luck, my little immigrant. This is America!
W takim razie jesteś szczęsciarzem, mój mały imigrancie.
So don't tell me about the immigrant experience.
Więc nie mów mi o doświadczeniach imigranta.
We've got a suspect, a Russian immigrant working as an organ transporter.
Mamy podejrzanego. Rosyjski emigrant. Pracował jako przewoźnik organów.
Shortly after the birth, her poor immigrant parents separated.
Tuż po narodzinach, jej biedni rodzice,imigranci,są już w separacji.
Taking one drowned immigrant as a unit of currency.
Weź jednego, utopionego imigranta, jako jednostkę waluty.
We know that, in the near future, the EU will need rising numbers of immigrant workers.
Wiemy, że w niedalekiej przyszłości UE będzie potrzebowała coraz większej liczby pracowników imigrantów.
Some Members have voiced the idea of establishing 'illegal immigrant quotas'.
Niektórzy posłowie zgłaszali pomysł ustanowienia "kwot nielegalnych imigrantów”.
He's a Russian immigrant with a doctorate in astronautical engineering.
Rosyjski imigrant z doktoratem z inżynierii aeronautycznej.
His mother was a poor immigrant chambermaid at the Great Northern.
Jego matką była biedna emigrantka, pokojówka w Great Northern.
Particular attention should be paid to the cases of children being brought up by single parents, in large families or in immigrant families.
Szczególną uwagę należy zwrócić na te wychowywane przez samotnego rodzica, dzieci z rodzin wielodzietnych i imigracyjnych.
Actually, a farting immigrant segment would be really funny.
Segment o pierdzącym imigrancie byłaby zabawny.
Really? Teaching Lebanese immigrant women how to clean houses.
Uczyłem libańskie imigrantki jak sprzątać domy, po szwedzku.
The first-generation children were strongly influenced bytheir immigrant parents' approach to choice.
Dzieci z pierwszego pokolenia były pod silnym wpływemstosunku do wyboru swoich rodziców imigrantów.
We have a prominent immigrant politician of Syrian origin.
Wybitnym politykiem jest u nas imigrant syryjskiego pochodzenia.
Immigrant families have this right as well.
Rodziny imigrantów również mają swoje prawa.
And the faith reserved by Eden Log for it's immigrant population.
I o losie jakim Eden Log zgotował populacji imigrantów. Nadal istnieją prawa.
I'm gonna go down there and teach this immigrant about turf.
Nie. Pojadę tam i nauczę tego imigranta gdzie znajduje się murawa.
All the studies point to the fact that the immigrant population is necessary in the EU to guarantee the current level of the welfare state.
Wszystkie badania wskazują, że populacja imigrantów jest UE potrzebna, aby zagwarantować jej utrzymanie obecnego poziomu opiekuńczości.
Illegal employment, in domestic work and childcare for example, mostly involves women, often with an immigrant background.
Nielegalne zatrudnienie, na przykład przy pracach domowych i opiece nad dziećmi, dotyczy głównie kobiet, wiele z nich to imigrantki.
Europe needs immigrant labour, but in spite of this they are regularly affected by discrimination and various atrocities.
Europa potrzebuje pracowników z innych krajów, jednak mimo tego są oni ofiarami dyskryminacji i okrucieństwa.
I should add that immigrant women are doing the work done by European women so that we can access the labour market.
Należy dodać, że zajęcia wykonywane przez migrantki pozwalają kobietom europejskim podejmować pracę.
Now you are going to force European workers to compete not only against each other, but against immigrant workers, too.
Teraz zamierza Pan zmusić europejskich pracowników, aby rywalizowali nie tylko między sobą, ale też z pracującymi imigrantami.
The birth rates of the immigrant population are much higher than that of the indigenous population.
Wskaźniki urodzeń w populacji imigrantów są dużo wyższe niż wśród Brytyjczyków.
This also applies in the poorest families and in immigrant families.
Odnosi się to również do rodzin najuboższych i rodzin imigrantów.
The Fishes fight for equal rights for every immigrant in Britain!
Fishes walczą o równe prawa dla każdego imigranta w Brytanii!
Mrs. Archer, They can not just take an illegal immigrant in custody.
Pani Archer, nie może pani brać... nielegalnych imigrantów pod opiekę, bez dopełnienia wymaganych procedur.
It is fairly clear that an immigrant, since he enters a country illegally, has a liability to abscond.
Jasnym jest, że skoro imigrant wjeżdża do kraju nielegalnie, to istnieje prawdopodobieństwo, że może chcieć uciec przed sprawiedliwością.
We support the introduction of immigrants' native language as a second foreign language into the host country's school curriculum where there are large immigrant communities.
Popieramy koncepcję wprowadzenia języka ojczystego jako drugiego języka obcego do programu nauczania w szkołach państwa przyjmującego, w którym istnieją duże społeczności imigrantów.
This also applies particularly to immigrant women.
Dotyczy to zwłaszcza kobiet imigrantek.
A large percentage of children from immigrant families only obtain a low level of education, and subsequently struggle with unemployment.
Duży odsetek dzieci z rodzin imigrantów otrzymuje tylko wykształcenie podstawowe i w wyniku tego w przyszłości dzieci te będą musiały zmagać się z bezrobociem.
Work that pole like a Russian immigrant.
Dajesz na tej rurze jak rosyjski imigrant.
Therefore measures are to be introduced to tell an illegal immigrant even before his or her departure that the risk of drowning is all too high.
Dlatego też należy podjąć działania mówiące nielegalnym imigrantom jeszcze przed wyruszeniem, że ryzyko utonięcia jest zbyt wysokie.
Hundreds of immigrant families have fled for their lives and there are reports of a number of children missing.
Setki rodzin imigranckich uciekły, ratując swoje życie, mówi się także o pewnej liczbie zaginionych dzieci.