(Verb) przestraszyć, straszyć, przerazić, trwożyć;
frighten sb to death - śmiertelnie kogoś przestraszyć;
frighten out of sth - wystraszyć, odstraszyć od czegoś;
frighten into (doing) sth - wymuszać strachem;
frighten away - odstraszać;
straszyć, przestraszyć, trwożyć
~ away/off odstraszać
~ into wymuszać strachem
~ sb out of doing sth odstraszać kogoś od zrobienia czegoś
vt straszyć, nastraszyć
~ away odstraszyć
WYSTRASZYĆ
STRASZYĆ
POSTRASZYĆ
PRZERAZIĆ
PRZEPŁOSZYĆ
STRWOŻYĆ
TRWOŻYĆ
V straszyć
V Phras odstraszać
V Phras odstraszać
przestraszyć
przerażać
zastraszyć
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Nor should you be frightened of discussing fiscal policy - it is not prohibited.
Proszę się także nie obawiać dyskusji o polityce podatkowej - to nie jest zabronione.
The EU is frightened out of its wits that we may give a series of wrong answers.
UE jest przerażona, że udzielimy całego szeregu niewłaściwych odpowiedzi.
One has the right to have ideas and not to be frightened every time there is a new idea.
Każdy ma prawo do pomysłów i nie powinien się bać, ilekroć wpadnie na nowy pomysł.
It was frightening, and it showered us with leaves and a pungent smell.
To było przerażające. ~~~ Spadła na nas masa liści i otoczył nas gryzący dym.
All of this creates pointless bureaucracy that frightens industry away.
Wszystko to tworzy niepotrzebną biurokrację, która odstrasza przemysł.
The policing minister, Nick Herbert, said: "I understand the Police Federation wants to make its case and protect every job, but we must be careful not to frighten the public.
Falconer stressed that most out-of-hours maternity care was perfectly safe, adding: "I don't want to frighten people and say that the quality of care at 2am is appalling, but it's not the same level.
46am: Bob Brecher, who is professor of moral philosophy at the University of Brighton, suggests police were "ordered to frighten people into not demonstrating again", although he says some individual officers seemed uncomfortable about this:.
If one aim is to frighten the Taliban into dropping their guns, the carrot is the "re-integration" programme, rolled out this year, which offers Taliban benefits for a return to civilian life.
During these difficult times in particular, we must not frighten women away from the labour market.
Szczególnie w tym trudnym okresie nie powinniśmy odstraszać kobiet od rynku pracy.
At least you have a name that will frighten them.
Przynajmniej masz nazwisko, które ich przestraszy.
I didn't mean to frighten you, at least not that much.
Nie chciałem cię przestraszyć. W każdym razie nie bardzo.
I'm sorry, I frighten you because of what happened today.
Przepraszam, przerażam cię z powodu tego co się dzisiaj stało.
This is your time because achievement does not frighten you.
To jest wasz czas, bo nie przerażają was osiągnięcia.
Because they're dangerous, and I didn't want to frighten you.
Bo są niebezpieczni i nie chciałam was przestraszyć. Dlaczego niebezpieczni?
I am aware of my feelings and they frighten me.
Jestem świadomy swoich uczuć, ale one przerażają mnie.
It was just a silly story to frighten little kids.
To tylko głupiutka historyjka, żeby straszyć małe dzieci.
Maybe it was only for a joke to frighten me.
Może to tylko dowcip, żeby mnie nastraszyć.
They should put him in a cage, to frighten children!
Takich to do klatki i straszyć nimi dzieci.
If this is supposed to frighten me, you're wasting your time.
Ja znam. Jeśli to ma mnie przestraszyć, to marnujecie tylko czas.
Do you usually dress up like that to frighten young ladies?
Zwykle się pan tak ubiera, czy tylko, by nas obie wystraszyć?
No, not to frighten young ladies. To breathe under water.
Nie, by was wystraszyć, ale by oddychać pod wodą.
Stories to frighten vampires before they go to sleep in the morning.
Historii, by przestraszyć wampiry zanim oni pójdą, by spać rano.
You frighten me, sir, but after all, that's part of your job.
Mnie pan przestraszył, sir, ale rozumiem, że to część waszej pracy.
What kind of person could frighten him out of going to the police?
Jaka osoba mogła go przestraszyć przed pójściem na policję?
Perhaps without going inside, as this might frighten her.
Może tylko nie wchodź do środka, bo to może ją przestraszyć.
I've been trying to frighten myself, but nothing works.
Starałem się sam siebie przestraszyć, ale to nie skutkuje.
I should like to make a few suggestions, starting at European level, which might frighten some who have already spoken.
Chciałabym przedstawić kilka sugestii, zaczynając od szczebla europejskiego, co może przestraszyć tych, którzy już zabrali głos.
I only hope, That it will not frighten you.
Mam tylko nadzieję, że się nie przestraszycie.
I don't want to frighten anyone, but these were her very words:
Nie chcę nikogo przerazić, ale to były jej własne słowa:
He was such a cruel killer, but it didn't frighten me.
To był okrutny zabójca, ale to mnie nie przerażało.
No name you would give her would surprise or frighten me.
Jakbyś jej nie nazwał, ani się nie zdziwię, ani nie przestraszę.
People do frighten of the forests and the violent storms.
Ludzie walczą z lasem i ostrymi burzami...
I don't want to frighten you but there is something...
Nie chcę cię straszyć, ale jest pewna rzecz...
He will recover if you frighten him even more.
Wróci do siebie jak przestraszysz go jeszcze bardziej.
Sorry, but I gave it to you to frighten him not to kill him.
Przepraszam, dałem ci to, żeby go przestaraszyc a nie zabic.
How dare you stand there and frighten my children.
Jak śmie pan tak stać i straszyć moich uczniów?
Unfortunately... you won't live long enough to frighten anyone ever again.
Niestety... nie będziesz żył dostatecznie długo... żeby kogoś jeszcze przestraszyć.
I shall hide, so as not to frighten her.
Ukryję się, by jej nie przestraszyć.
Frighten decent people out of their wits with such nonsense.
I straszył przyzwoitych ludzi tak, że postradają rozumy.
I used to hide in closets and suitcases to frighten people.
Chowałem się w szafach i walizkach, żeby straszyć ludzi.
But, let us not frighten our young friend.
lecz nie straszmy naszego młodzieńca.
I thought they were told to frighten children.
Myślałem, że straszono nimi dzieci.
Our plan was to use the Phantosaur to frighten the townspeople away.
Naszym planem było użyć Phantosaura do zastraszenia mieszkańców.
You're trying to frighten us in some way.
Starasz się nas nastraszyć w jakiś sposób.
The is snarling at us, trying to frighten us off.
warczy na nas, próbuje nas przestraszyć.
Are you trying to frighten her to death?
Czy próbujesz przestraszyć ją na śmierć?
I'm sorry, do our strange American foods frighten you?
Przepraszam, ale czy nasze dziwne amerykańskie jedzenie cię ostrasza?
Just between you, me and Stormy, don't want to frighten my punters.
To tak między nami i Stormym, nie chcę straszyć klientów.
So, I sent her the report to frighten her.
Więc wysłałam jej raport aby ją nastraszyć.
We must meet misfortune boldly, and not suffer it to frighten us.
Musimy stawić czoło nieszczęściu i nie pozwolić, żeby nas przeraziło.
You put on a mask to frighten me.
Nałożyłeś maskę, by mnie przestraszyć.
I don't understand them, but they frighten me.
Nie rozumiem ich, ale mnie przerażają.
There's no need to frighten all the animals.
Proszę? Nie ma potrzeby straszyć zwierząt.
There is no doubt this measure was taken to humiliate her and to frighten her.
Bez wątpienia uczyniono tak, aby ją upokorzyć i nastraszyć.
He wants to frighten us, But we are prepared. What had done I?
Chce nas przestraszyć, ale jesteśmy gotowi. Co mogłam zrobić?
When I get nervous I don't mean to frighten you!
Kiedy się zdenerwuję, nie chcę wam nic zrobić!
The crime syndicates encourage these stories to frighten people.
Syndykaty zbrodni wymyślają te historyjki aby straszyć ludzi.
Look, there's a note, it's supposed to frighten me.
Zobacz, jest list, Miał mnie przestraszyć.