(Noun) religia zakonnik, brat zakonny;
white friar - (Noun) religia karmelita;
gray friar - religia franciszkanin;
friar’s balsam - medycyna mikstura do inhalacji;
austin friar - religia augustianin;
black friar - (Noun) religia dominikanin;
friar’s lantern - błędny ognik;
friar adam - Brat Adam;
n C brat (zakonny)
F~ John brat Jan
zakonnik (żebrzący)
n zakonnik
ZAKONNIK
MNICH
PLAMA: BIAŁA PLAMA [DRUK.]
zakonnik żebrzący
brat zakonny
monast. brat zakonny
zakonnik
brat
mnich m
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
According to legend, the Christians were led by the Capuchin friar Marco d'Aviano.
If France' wants to become a friar we'll find the money.
Jeśli France chce zostać bratem zakonnym, znajdziemy pieniądze.
The friar who married them will take up their destinies.
Ten mnich, który dał im ślub, pokieruje ich losem.
I think the good friar's taken us far enough.
Och, myślę, że dobry brat przywiózł nas wystarczająco daleko.
Roger Bacon was a friar, often writing for the pope.
Roger Bacon był zakonnikiem, często piszącym dla papieża.
As the friar has said, the pope is surrounded by a ring of steel.
Jak powiedział brat papież jest otoczony przez pierścień stali.
This is the manuscript in which the friar chronicled the knight's story.
Jones. To jest rękopis, w którym mnich zapisał historię rycerza.
The friar who married them gives Juliet a potion to drink.
Mnich, który dał im ślub, daje Julii napój.
Carl, for a friar, you know an awful lot about lip rouge.
Carl, jak na zakonnika, wiesz okropnie dużo o szmince.
And for his help in the battle against the Friar Savonarola.
I o pomoc w bitwie przeciwko bratu Savonaroli.
You do not see beauty in its design, Friar Torquemada?
Nie dostrzegasz w tym piękna, bracie Torquemado?
So, how do we entice this friar to Rome?
Więc, jak zachęcić tego mnicha, by przybył do Rzymu?
An angel takes a friar down to hell.
Anioł zabiera mnicha do piekła.
I want to become a friar like Brother Camillo.
Chcę zostać zakonnikiem jak Brat Camillo.
She wants a friar to marry us.
Ona chce jakiegoś mnicha na naszym ślubie.
Their fervour for the friar's visions increases daily.
Ich gorliwość do wizji mnicha, wzrasta codziennie.
Friar, I fear greatly for her chastity.
Bracie, obawiam się o jej cnotę.
And he takes the friar to satan and accosts satan.
Następnie zabiera mnicha do szatana i tak doń przemawia:
Only if I have your blessing, Friar.
Tylko jeśli będę miał twoje błogosławieństwo, Bracie.
And the friar looks round and says,
A mnich rozgląda się i mówi:
Actually, I'm still just a friar.
Właściwie to jestem tylko zakonnikiem.
Did you say Friar Tuck?
Powiedziałeś brat Tuck?
I'd like you to meet Anne Friar from The New York Times.
Chciałbym ci przedstawić Anne Friar z New York Times.
Friar Savonarola berates us daily.
Brat Savonarola zwymyśla nas co dzień.
Before dying of...extreme old age, he supposedly imparted his tale to a Franciscan friar.
Nim umarł... w bardzo sędziwym wieku, podobno podzielił się swoją opowieścią z franciszkańskim mnichem.
We hear that fires burn bright in Florence and the Friar Savonarola still preaches.
Słyszeliśmy, że jasny ogień pali się we Florencji a brat Savonarola wciąż naucza.
Actually, I'm still just a friar. I can curse all I want... damn it!
Prawdę mówiąc na razie jestem tylko bratem zakonnym, więc mogę przeklinać, ile chcę.
Well, Friar Tuck, can you tell me where I might find Sir Walter Loxley?
A więc, bracie Tucku, czy mógłbyś mi powiedzieć gdzie znajdę Sir Waltera Loxley?
It's Robin Hood and Friar Tuck.
No proszę, Robin Hood i braciszek Tuck.
I am in the clinic... ...of an ex-Augustinian missionary, Friar Lazaro Mate.
Jestem w klinice... Były misjonarz Augustynian, Brat Lazaro.