(Noun) obywatel;
obywatel (miasta, państwa)
honorowy obywatel miasta
'fri: m@nn Honorowy obywatel (miasta) Paul McCartney was made a freeman of the City of Liverpool (Paul McCartney został honorowym obywatelem miasta Liverpool) - Student University of Exeter (1999)
OBYWATEL
[ [(pl. freemen)] ] wyzwoleniec
człowiek wolny
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And one of the people who worked on it in the beginning was my father, Freeman, there in the middle.
Jednym z ludzi, którzy na początku przy tym pracowali, był mój ojciec, Freeman -- ten w środku.
When RCA said no, that's when they decided to build it in Princeton, where Freeman works at the Institute.
Gdy RCA odmówiło, postanowili zbudować to w Princeton, gdzie Freeman [Dyson] pracuje w Instytucie.
Freeman Thomas says, "I'm driven by my passion."
Freeman Thomas mówi "Napędza mnie moja pasja".
That's Freeman, a long time ago, and that was me.
To Freeman – dawno temu, a to ja.
You don't want to create a sort of museum," freeman said.
Hadley freeman will be on one of the Huffington Post buses from New York to the rally and filing her unique take on events.
43am: "Frost / Nixon it was not," writes Hadley freeman in her review of Bush's interview with NBC's Matt Lauer (the one below).
But I reckon Mark Twain, jazz, The Producers, Terry Riley, Stephen Sondheim, Mad Men, Hadley freeman and The Simpsons, to name just a few, are more than adequate compensation for being annoyed once in a while.
I will be the boss in exchange for the Freeman's head.
Będę szefem w zamian za głowę Wybranego.
I don't really know how to say this, Freeman.
Naprawdę nie wiem, jak mam to powiedzieć, Freeman.
Jesse Freeman said he got the toad that produced it here.
Jesse Freeman powiedział, że właśnie stąd wziął tamtą ropuchę.
I, on the contrary, will in perpetuity be grateful to Freeman.
Ja wręcz przeciwnie, po wieczność będę wdzięczny Freemanowi.
From day one, Prentice and Freeman were always there for me.
Od zawsze, Prentice i Freeman byli zawsze ze mną.
No, it's Morgan Freeman, do you have any bones that need collecting?
Nie, tu Morgan Freeman. Masz jakieś kości do kolekcji?
Mrs. Freeman is 83 and has no family.
Pani Freeman ma osiemdziesiąt trzy lata i nie ma rodziny.
Does anyone know where the Freeman Building is?
Czy ktoś wie gdzie jest budynek Freemana?
What were you doing outside the Freeman house today, Mrs. Brown?
Co pani dzisiaj robiła przed domem Freemanów, pani Brown?
And you might have been more efficient, Mr. Freeman.
Mógłby być pan bardziej skuteczny panie Freeman!
Jack Carver and Kirk Freeman should be here in 20 minutes.
Trzymaj się, Jack Carver i Kirk Freeman przyjdą za 20 minut.
Freeman Dyson says: let's look for life in the outer solarsystem
Fizyk Freeman Dyson mówi: szukajmy życia na obrzeżachUkładu Słonecznego
Miss Freeman, is this your daughter?
Panno Freeman, czy to jest pani córka?
Freeman Thomas says, I'm driven by my passion.
Freeman Thomas mówi Napędza mnie moja pasja.
The last thing a pig wants to see coming is Lonnie Luther Freeman.
Ostatnią rzeczą jaką świnia chce widzieć jest Lonnie Luther Freeman.
It's just like Morgan Freeman once said.
Lubię tylko Morgan Freeman powiedziałem kiedyś.
He is called the Freeman.
Nazywają go Wolny.
Freeman, I need your opinion.
Freeman, potrzebuję twojej opinii.
The man to my left is Django Freeman. He's my deputy.
Po mojej lewej Django Freeman, mój zastępca.
How about Debbie freeman? She's in heat!
A może Debbie Freeman, ona jest w potrzebie.
Get Freeman Django here whatever he wants.
Daj wolnemu Django, cokolwiek będzie chciał.
His image marks you, Freeman.
Jego obraz cię naznacza, Wybrany.
Whoever kills the Freeman becomes the Yakuza leader.
Kto zabije wybranego, zostanie przywódcą Yakuzy.
Mr Freeman, you stay here.
Panie Freeman, zostajesz tutaj.
I'm assigning a court-appointed psychiatrist to examine you, Mrs. Freeman.
Zbada panią biegły psychiatra, pani Freeman.
You remind me of Emu in Crying Freeman.
Przypominasz mi Emu z Crying Freeman.
I'm spittin' more wisdom than morgan freeman
wyrzucam z siebie więcej mądrości, niż Morgan Freeman.
Hmm, I have a few surprises left, Dr. Freeman.
Mam jeszcze kilka niespodzianek w zanadrzu, doktorze Freeman.
We've retested Jesse Freeman's blood twice for every variation on Digitalis.
Powtórzyliśmy testy krwi u Jessego Freemana, dwukrotnie na każdą odmianę digitalis.
Hi there. I'm your new neighbor Clay Freeman.
Witam, jestem nowym sąsiadem Clay Freeman.
Your Honor, for Mrs. Freeman, that is a lifetime.
Wysoki sądzie, dla pani Freeman to całe życie.
Douglas Freeman, analyst.
Douglas Freeman, analityk.
Colored king Freeman.
Król kolorowych Freeman.
They have one killer... the Freeman.
Mają jednego zabójcę. Wybranego (Wolnego człowieka).
Mr. and Mrs. Freeman? Could I see you outside for a few minutes, please?
Pan i Pani, Freeman? widziałem ty na zewnątrz ponieważ kilka oblicza czas trwania, proszę?
Where costner saved morgan freeman's life,
Costner ratujący życie Morganowi Freemanowi,
Well, listen, Freeman.
Cóż, posłuchaj, Freeman.
I'd like to talk to Mrs Freeman. -Why?
Chciałbym porozmawiać z panią Freeman. - Dlaczego?
Actor, Freeman, part, Hoke.
Aktor - Freeman, rola - Hoke.
David Scott Freeman. Hair: brown. Eyes: brown.
David Scott Honorowy obywatel, Włosy: przyrumień się, Oczy: brązowy,
Calling Mrs Scott Freeman, same number, Boise, Idaho.
Do pani Scott Freeman, ten sam numer, Boise, ldaho.