(Adverb) nieuczciwie, oszukańczo, fałszywie;
nielegalnie, fałszywieto fill out an income tax form ~ wypełniać zeznanie podatkowe niezgodnie z prawdą
adv. oszukańczo, fałszywie to fill out an income tax form fraudulently wypełniać zeznanie podatkowe niezgodnie z prawdą to state fraudulently stwierdzić niezgodnie z prawdą
drogą oszustwa, nieuczciwie
nieuczciwie (oszukańczo), oszukańczo
to seize property fraudulently: oszukańczo zagarniać mienie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The former Labour MP for Bury North had previously denied fraudulently claiming parliamentary expenses.
While the idea was introduced in 1996, it has proved a hard sell to the public, with the Audit Commission last month warning that people were fraudulently claiming the cash.
The trio had all pleaded not guilty to multiple charges of fraudulently providing drugs and controlled substances to a known addict.
However, even optimistic observers say there are still enormous potential problems, including a chaotic registration system that has issued some 17m voter cards - an estimated 5m of which are thought to be duplicates or fraudulently acquired.
We must immediately put in place strict measures to prevent public funding from being obtained fraudulently.
Musimy niezwłocznie wprowadzić w życie rygorystyczne środki zapobiegające nieuczciwemu pozyskiwaniu środków publicznych.
Mr President, if one of our constituents fraudulently claims welfare benefits, they will be prosecuted and could go to prison.
Panie przewodniczący! Gdyby jeden z naszych wyborców nielegalnie domagał się wypłaty zasiłku dla bezrobotnych, zostałby skazany i być może osadzony w więzieniu.
When it has been used fraudulently, it is European citizens who cover the loss. This is not fair.
Jeżeli zostaną one sprzeniewierzone, straty pokrywają obywatele Europy, co nie jest sprawiedliwe.
Since 1990, approximately 6 000 companies valued at EUR 700 billion have been privatised fraudulently.
Od 1990 roku około 6 tysięcy firm o łącznej wartości 700 miliardów euro zostało sprywatyzowanych w sposób oszukańczy.
I know this because in my own constituency, particularly in Cork, a company called the European City Guide has been fraudulently engaging with businesses all over the place.
Wiem to, ponieważ w moi własnym okręgu wyborczym, a zwłaszcza w Cork, firma pod nazwą European City Guide angażowała się w oszukańcze interesy w całym regionie.
Mr President, I have dealt with 19 cases of people who have been fraudulently exposed to expenditure and to debt actions because of European City Guides.
Panie przewodniczący! Miałem do czynienia z 19 przypadkami osób, które w wyniku oszustwa zostały narażone na wydatki i zadłużenia z powodu European City Guides.
For example, a small quantity of dairy produce from Italy was found which had been fraudulently imported from China, but this does not mean that we do not have proper regulations.
We Włoszech odkryto na przykład niewielką ilość przetworów mlecznych, które zostały nielegalnie sprowadzone z Chin, ale nie oznacza to, że nasze przepisy są niewłaściwe.
The zero-rate tax on exports of goods is being abused by fraudsters and criminal groups that, for example, create fictitious transactions and fraudulently drain billions of euros from state budgets.
Zerowa stawka podatku od eksportowanych towarów jest wykorzystywana przez oszustów i grupy przestępcze, które na przykład tworzą fikcyjne transakcje i nielegalnie drenują budżety państw z miliardów euro.