Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adjective) szalony, rozpaczliwy, gorączkowy, niepohamowany, oszalały, szaleńczy;
get frantic (with …) - oszaleć (z…), wściec się;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

oszalały, szalony, gorączkowy

Nowoczesny słownik angielsko-polski

rozszalały

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

adj szalony, zapamiętały

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OSZALAŁY

WŚCIEKŁY

WARIACKI

FRENETYCZNY

DZIKI

SZALONY

BEZPRZYTOMNY

NIEPRZYTOMNY [PRZEN.]

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

szaleńczy
szaleć z

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. oszalały

Słownik slangu Zbigniewa Parzycha

wspaniały
szalony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

gorączkowy

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

Now it is upon us and we are frantically looking for a solution.
Teraz dotyczy to nas, a my gorączkowo poszukujemy rozwiązania.

statmt.org

A man shouting, "Shut up!" ~~~ The dogs frantically snarling,
Ktoś wrzeszczy "Zamknij się!", psy szaleńczo warczą,

TED

And here we are frantically building these experiments, doing these calculations, writing these computer codes.
Na niej szaleńczo budujemy te eksperymenty, liczymy, piszemy programy.

TED

Climate change, in conjunction with frantic rates of land use and industrial development, demonstrate how vulnerable the environment is.
Zmiana klimatu w połączeniu z szaleńczymi wskaźnikami wykorzystania gruntów i rozwoju przemysłowego dowodzą podatności środowiska na zagrożenia.

statmt.org

The last issue is Turkey, and we should definitely remember Turkey, because in contrast to Europe, it is a country which is developing at a frantic pace.
Ostatnia kwestia to Turcja, o której należy pamiętać najbardziej, gdyż w przeciwieństwie do Europy, to państwo rozwija się w szaleńczym tempie.

statmt.org

Over there: a fire! Suddenly, on the roof: more protesters! On the phones: frantic office workers, taken aback by the disruption of their day! And in the midst of it all: that delicate and ever-shifting line of police, anxiously trying to do whatever they could, knowing full well that the people they were up against had already - if you'll excuse the pun - stolen a march on them.

www.guardian.co.uk

Clinton led a frantic damage limitation exercise this weekend as Washington prepared foreign governments for the revelations, contacting leaders in Germany, Saudi Arabia, the Gulf, France and Afghanistan.

www.guardian.co.uk

One stepped forward and identified himself, triggering a frantic effort by embarrassed US commanders to correct the official record and alert the British government.

www.guardian.co.uk

" If the FDA gives the green light to GM salmon, expect a frantic game of catch-up.

www.guardian.co.uk

I was frantic trying to find out what was wrong.
Byłem wściekły, próbowałem odkryć co było nie w porządku.

You got frantic because you thought we'd never find her.
Szalałaś z niepokoju, bo wydawało ci się, że nigdy jej nie znajdziemy.

The longer I stay awake, the more my thoughts become frantic, irrational.
Im dłużej jestem rozbudzony, tym bardziej moje myśli robią się szalone, irracjonalne.

It was a frantic and orgiastic attempt to beat back death.
To była szalona i orgiastyczna próba ugryzeinia śmierci.

Peter getting all frantic getting the car started, you with the suitcase.
Oszalały Peter wsiadający do ruszającego samochodu, Ty z walizką.

Next morning, everybody wakes up frantic, looking for me.
Następnego ranka, wszyscy wstali gorączkowo , szukając mnie.

Climate change, in conjunction with frantic rates of land use and industrial development, demonstrate how vulnerable the environment is.
Zmiana klimatu w połączeniu z szaleńczymi wskaźnikami wykorzystania gruntów i rozwoju przemysłowego dowodzą podatności środowiska na zagrożenia.

Reading between the lines, poor Kish is clearly frantic.
Czytając między wierszami, biedny Kish jest szaleńcem.

We've got two frantic hijackers on our New York flight.
Mamy dwóch szalonych porywaczy w samolocie z Nowego Jorku.

And you're making her frantic, not being honest.
I że doprowadzasz ja do szaleństwa, nie będąc z nią uczciwy.

I think Frantic is a better album title.
Myślę, że Frantic jest lepszym tytułem na płytę.

Frantic is more like, They're trying things that they don't--
Frantic to bardziej: Próbują rzeczy, których nie...

More than interested, almost frantic about it.
Więcej niż zainteresowali, oszaleli na jego punkcie.

I mean, what if that was a frantic attempt... to... to cut something out.
A jeżeli było to desperackie zachowanie, by to coś wydostać na zewnątrz?

Poor Emma was frantic with worry.
Biedna Emma szalała ze zmartwienia.

I've become hard and frantic and cruel.
Stałam się twarda, szalona i okrutna.

Sorry, I'm not usually this frantic.
Przepraszam, zazwyczaj nie jestem taka hałaśliwa.

And frantic, and lots of energy.
Ze wściekłością, i dużą dozą energii.

So the bird was frantic.
Więc ptak oszalał.

Miss Brodie will be frantic.
Panna Brodie byłaby szalona.

Then onto the Hollywood Freeway, straight into frantic oblivion... safety, obscurity.
Później autostradą Hollywood, prosto w szaleńcze zapomnienie... bezpieczeństwo i mrok.

She was frantic.
Ona była szalona.

I'il stop your frantic hearts.
Spokojnie, zatrzymam wasze oszalałe serca!

You know, when everyone else is... Frantic and scared and... irrational, you're calm.
No wiesz, kiedy wszystko inne jest... szalone, straszne i... niezrozumiałe, ty jesteś spokojny.

And the only sound is the frantic, but adorable... ...pitter-patter of your own heart.
A jedynym dźwiękiem jest szalone, lecz cudowne... ...bicie twego serca.

oh. - and i'm not talking the rushed, frantic, The-kids-are-asleep sex.
I nie mówię o szybkim seksie przed snem.

Mr. Manfrey, Roger Sharpehas been frantic.
Manfrey, Roger Sharpe byl szalony.

The last issue is Turkey, and we should definitely remember Turkey, because in contrast to Europe, it is a country which is developing at a frantic pace.
Ostatnia kwestia to Turcja, o której należy pamiętać najbardziej, gdyż w przeciwieństwie do Europy, to państwo rozwija się w szaleńczym tempie.

I'm in a panic, I'm frantic and I'm... ...manic!
Panikuję, jestem szalony i jestem... maniakiem!

While globalisation creates the conditions for everyone to be able to produce, the frantic quest solely for profit means that the rights of workers and populations are constantly being infringed, and their environment is being destroyed.
Podczas gdy globalizacja stwarza wszystkim warunki do produkcji, zaciekła pogoń za zyskiem oznacza nieustanne naruszanie praw pracowników i społeczeństw oraz niszczenie ich środowiska.