Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) nadawać oficjalną formę, nadawać oficjalny charakter, nadawać formalny wyraz, formalizować;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) formalize

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

This would then be an important step forward to further formalise a dialogue on these issues.
Byłby to więc ważny krok do przodu zmierzający do dalszej formalizacji dialogu w tych kwestiach.

statmt.org

I hope that the European Council will formalise this matter.
Mam nadzieję, że Rada Europejska dopnie tę sprawę od strony formalnej.

statmt.org

The SEA established the European Council, which formalises the conferences or summits of the Heads of States and Government.
JAE ustanawia Radę Europejską, która czyni oficjalnymi konferencje i szczyty szefów państw i rządów.

europa.eu

Similarly, the new regulation aims to formalise the hearings of the Director of the Foundation before the parliamentary committees.
Podobnie nowe rozporządzenie dąży do sformalizowania przesłuchań dyrektora Fundacji przed komisjami parlamentarnymi.

statmt.org

You can do exactly the same with the President of the Council and then, once the Treaty is ratified, you can formalise the whole package.
Może pan uczynić dokładnie to samo w sprawie przewodniczącego Rady, a następnie, po ratyfikacji traktatu, da się sformalizować cały pakiet.

statmt.org

This would then be an important step forward to further formalise a dialogue on these issues.
Byłby to więc ważny krok do przodu zmierzający do dalszej formalizacji dialogu w tych kwestiach.

I'm going back to Switzerland this week to formalise my contract.
Jadę do Szwajcarii w tym tygodniu, by podpisać mój kontrakt.

I hope that the European Council will formalise this matter.
Mam nadzieję, że Rada Europejska dopnie tę sprawę od strony formalnej.

You presented him as a candidate by a political decision, not a formal decision, because we asked to formalise it afterwards.
Został on przedstawiony jako kandydat na mocy decyzji politycznej, a nie decyzji formalnej, jako że dopiero potem zwróciliśmy się o jej sformalizowanie.

This being the case, the regulation aims to formalise existing solutions and to ensure continuity of data collection.
W związku z tym, rozporządzenie ma na celu sformalizowanie obecnie stosowanych rozwiązań oraz zagwarantowanie ciągłości w gromadzeniu danych.

The proposal to formalise the requirement for the authorising officer, i.e. the director of the agency, to be ultimately responsible is also valid.
Wniosek, aby sformalizować wymóg, by urzędnik zatwierdzający, czyli dyrektor agencji, ponosił ostateczną odpowiedzialność, także jest uzasadniony.

Similarly, the new regulation aims to formalise the hearings of the Director of the Foundation before the parliamentary committees.
Podobnie nowe rozporządzenie dąży do sformalizowania przesłuchań dyrektora Fundacji przed komisjami parlamentarnymi.

Our common objective is to formalise in a joint declaration by the three institutions our vision and our common approach to humanitarian aid policy.
Naszym wspólnym celem jest sformalizowanie przez trzy instytucje we wspólnej deklaracji naszych wizji i wspólnego podejścia do polityki pomocy humanitarnej.

You can do exactly the same with the President of the Council and then, once the Treaty is ratified, you can formalise the whole package.
Może pan uczynić dokładnie to samo w sprawie przewodniczącego Rady, a następnie, po ratyfikacji traktatu, da się sformalizować cały pakiet.

At the same time, the political decision that you take on the President of the Council now can be put into practice; you can then formalise it.
Jednocześnie może wejść w życie decyzja polityczna, podjęta już teraz w sprawie przewodniczącego Rady; może ją pan sformalizować.

On 29 October we also outlined an economic recovery programme that we are going to formalise with a document that the Commission is to adopt next week.
W dniu 29 października przedstawiliśmy zarys programu naprawy gospodarczej, któremu nadamy formę dokumentu, i który Komisja przyjmie w przyszłym tygodniu.

Ukraine has set WTO accession as its priority and we are convinced that it will duly carry out its internal ratification procedures to formalise its membership.
Ukraina określiła przystąpienie do WTO jako swój priorytet. Jesteśmy przekonani, że zgodnie z planem zrealizuje wewnętrzne procedury ratyfikacji, aby sformalizować swoje członkostwo.

It goes without saying that we want the new partnership to formalise annual summits between the European Union and Mexico, based on the model used for high-level meetings featuring in the European Union's relations with other strategic partners.
Bez wątpienia chcemy, aby nowe partnerstwo doprowadziło do sformalizowania corocznych szczytów pomiędzy Unią Europejską i Meksykiem opartych na modelu stosowanym w przypadku spotkań wysokiego szczebla w stosunkach unijnych z innymi partnerami strategicznymi.

In other words it is going to formalise the commitment - which at this stage is a political commitment - made at the meeting of European Union Heads of State or Government on 11 February, a commitment to support Greece in resolving its extremely difficult financial situation.
Innymi słowy, na przedmiotowym spotkaniu zostanie sformalizowane zobowiązanie - które na obecnym etapie jest zaangażowaniem politycznym - podjęte na spotkaniu szefów państw lub rządów Unii Europejskiej w dniu 11 lutego, zobowiązanie wsparcia Grecji w rozwiązaniu jej bardzo trudnej sytuacji finansowej.

The timescales we have been discussing with the Presidency, and which we will formalise with the February Council of Ministers in a few weeks' time, are timescales that demonstrate our commitment to the added value from the new generation of SIS, something that is clearly a priority.
Harmonogramy, które omawiamy z prezydencją, i które zostaną sformalizowane na lutowym posiedzeniu Rady Ministrów za kilka tygodni, to harmonogramy świadczące naszym zaangażowaniu w zapewnienie wartości dodanej wynikającej z nowej generacji SIS, mającej oczywiście charakter priorytetowy.