Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) biznes kierownik robót, nadzorca, majster, brygadzista; prawniczy przewodniczący ławy przysięgłych;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C brygadzista, majster
~ of the jury przewodniczący ławy przysięgłych

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

brygadzista, majster, przewodniczący

Słownik morski angielsko-polski Iwona Kienzler

n brygadzista, mistrz, majster

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n nadzorca, brygadzista
prawn. przewodniczący ławy przysięgłych

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

PRZEWODNIK ŁAWY PRZYSIĘGŁYCH

BRYGADIER

STAROSTA

DRUŻYNOWY

MAJSTER

SZTYGAR

PRZODOWNIK

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

starszy przysięgły
jury foreman: przewodniczący ławy przysięgłych

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

kierownik

mistrz

nadzorca

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

(pl. foremen -) kierownik
~, warehouse - kierownik magazynu

Słownik techniczny angielsko-polski

mistrz m, majster m

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

But how many of you gave Foreman a chance against Moore?
Ilu z was dawało szanse Foreman' owi przeciwko Moore' owi?

OpenSubtitles

I got a job for you as a foreman on a framing crew.
Znalazłem ci robotę jako nadzorcy ekipy stolarskiej.

TED

She went up to the foreman; she said, "I've got these two little boys never worked a day in their lives."
Podeszła do kierownika i powiedziała: "Mam tu takich dwóch chłopaczków, co nigdy nie przepracowali nawet dnia."

TED

Well, the foreman could see he was in over his head, I guess.
Kierownik musiał widzieć, że wpadł po uszy.

TED

But the foreman was kind enough to give us each a check for a dollar, but my mother would never let us cash it.
Ale kierownik był na tyle miły, że dał nam po czeku na dolara, ale moja matka nigdy nie pozwoliła nam ich zrealizować.

TED

The 54-year-old foreman ascended smoothly through nearly 700m (2,260ft) of rock in the Fenix 2 rescue capsule to tell the Chilean president, Sebast?­an Pi??era, and a crowd of 2,000 jubilant onlookers: "We have done what the entire world was waiting for.

www.guardian.co.uk

Urzua, 54, went to work as usual on 5 August as shift foreman for the ill-fated group of Chilean miners who became trapped below the surface of the Atacama desert in the north of the country.

www.guardian.co.uk

The miners reported that a shift foreman named Luis Urzua had assumed leadership of the trapped men.

www.guardian.co.uk

" The foreman was drowned out as his trapped colleagues applauded, cheered and, in a spontaneous outburst that brought tears to the eyes of those on the surface, sang Chile's national anthem.

www.guardian.co.uk

Because Foreman will never get to know what it was.
Ponieważ Foreman nigdy nie dowie się, co to było. Będzie martwy za 36 godzin.

I heard foreman and his brother Are trying to work things out.
Słyszałem, że Foreman próbuje jakoś pogodzić się z bratem.

Are you sure Foreman's okay with this thing in his office?
Jesteś pewny, że Foreman czuje się dobrze z tymi rzeczami w jego biurze?

Tell the foreman to get these out of here tomorrow.
Jutro powiedz majstrowi, żeby przyszedł i to zabrał.

According to Foreman, they're only for people who are still alive.
Foreman twierdzi, że zespół mam do diagnozowania ludzi, którzy jeszcze żyją.

As I won't be here tomorrow, tell the foreman to take them.
Jutro powiedz majstrowi, żeby przyszedł i to zabrał.

And you don't want to see foreman go down that same path.
I nie chcesz, by Foreman poszedł w twoje ślady.

Foreman, don't you remember how strict Father was about that?
Jesteś brygadzistą. Pamiętasz, jak ojciec kazał uważać z ogniem?!

Your job description is doing what Foreman tells you to do.
Opis twojej pracy to to co Foreman każe ci robić.

I was heading home one day, when my foreman asked me for a favor.
Jednego dnia wracałem do domu, kiedy mój brygadzista poprosił mnie o przysługę.

Foreman will find out you're taking this case, and he'll bust you.
Foreman dowie się że bierzesz ten przypadek, i cię wsypie.

The Foreman said he didn't see you after 3:00 p.m.
Brygadzista powiedział, że nie widział cię po 15:00.

Foreman is running the diagnostic department at new york mercy.
Foreman prowadzi wydział diagnostyczny w szpitalu New York Mercy.

Only you and Foreman turn it into some big soap opera.
Tylko ty z Foremanem zmieniacie to w jakąś telenowele.

Why not just make old Foreman lift the key from the kid's backpack?
Dlatego właśnie stary Foreman podciągnął klucz z jego plecaka.

Foreman, your girlfriend wants to know if you're available for Valentine's.
Foreman. Twoja dziewczyna chce wiedzieć... czy jesteś wolny na walentynki.

Tomorrow, tell the foreman to come and get them.
Gdyby mnie jutro nie było, powiedz majstrowi, żeby je wziął.

Just think of all the places I can make Foreman search.
Już myślę o tych wszystkich miejscach, które Foreman mógłby u nich przeszukać.

Or I could just discuss it on my own with Foreman.
Lub mogę to po prostu omówić na własną rękę z Foremanem.

Foreman accused me of playing games with patient care.
Foreman zarzucił mi grę - o zdrowie pacjenta.

If you ask me, Foreman should be done with Thirteen.
Jeśli pytasz mnie, Foreman powinien skończyć z Trzynastką.

Foreman says we've got a problem about the transplant.
Foreman powiedział, że mamy problem z transplantacją.

And you won’t be Foreman, not even driller assistant, oh no!
I nie będziesz brygadzistą, nawet pomocnikiem technicznym, nie!

You're the foreman till I can find somebody better.
Mianuję cię brygadzistą, dopóki nie znajdę kogoś lepszego!

Maybe that's the difference between Foreman and the cop.
Może to jest różnica pomiędzy Formanem a gliniarzem.

If you just stick it out, I think he'll bring Foreman back.
Myślę, że jeśli się postawisz, Foreman wróci. A ja nie.

The really shocking thing is that Foreman was right about the heatstroke.
Naprawdę szokujące jest to, że Foreman miał rację co do udaru słonecznego.

Your team,foreman included, Is dealing with the great mayonnaise panic of 2007.
Twój zespół, włącznie z Foremanem, walczy właśnie z Wielką Majonezową Paniką roku 2007.

I want you to know that none of this was Agent Foreman's idea.
Chcę żeby pan wiedział, że to nie był pomysł Foremana.

George Foreman didn't know when to get out.
George Foreman nie wiedział, kiedy ma przestać.

I cut its head open instead of Foreman's.
I potnę jego głowę zamiast Foremana.

You're good for both of them... but Foreman's not my best friend.
Jesteś dobra dla nich obu, ale to nie Foreman jest moim przyjacielem.

I've got no problem with what Foreman did.
Kiedy to nie ja mam problem z tym, co zrobił.

He's our foreman and a very good man.
Nasz kierownik działu, bardzo dobry człowiek.

Traded all my wages to the foreman for a diamond to propose.
Wszystkie zarobki wymieniłem u brygadzisty na diament, by się oświadczyć.

Do you think you can handle that tiny, little task, Foreman?
Myślisz, że poradzisz sobie z tym malutkim zadaniem Foreman?

Taub and Foreman are here because they've got no other viable choices.
Taub i Foreman są tutaj ponieważ nie mają innego realnego wyboru.

Foreman: His urine has elevated proteins and red blood cells.
W jego moczu zwiększyły się białka i czerwone krwinki.

Foreman was perfectly healthy before he got this infection.
Foreman był zupełnie zdrowy, zanim załapał tę infekcję.

Foreman Faraj, I told you to watch what's going on!
Foreman Faraj, Mówiłem ci żebyś patrzył co się dzieje!

Robert, the foreman, was pleased with me so he gave me a whole ham.
Robert, zmianowy, był zadowolony z mojej pracy, więc dał mi całą szynkę. Nieźle, co?

Mr. Foreman, it is my understanding that the jury has reached a verdict.
Panie Foreman, rozumiem, że ława przysięgłych doszła do porozumienia co do werdyktu.

Just enough to tell me what's killing Foreman.
Wystarczający, żeby mi powiedzieć co zabija Foremana.

We still holding king's foreman on resisting arrest, right?
Brygadzista Kinga opierał się podczas aresztowania, prawda?

Foreman, I want you to get a scan.
Chce żebyś zrobił sobie badania.

Didn't you cover all this personal stuff with Dr. Foreman?
Nie chowasz tego wszystkiego, rzeczy osobistych z Dr. Foreman'em?

I don't really care if Foreman stays or goes, but...
Tak naprawdę mam gdzieś czy Foreman zostanie czy odejdzie, ale...

I'm hiring you to be the new foreman.
Zatrudniam cię jako nowego zarządcę.

But dr. Foreman will be my eyes and ears.
Ale doktor Foreman będzie moimi oczami i uszami.

But I know George Foreman became champion at age 45.
Ale wiem, że George Foreman został mistrzem w wieku 45 lat.