Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Verb) (s)finalizować, przeprowadzić/przeprowadzać do końca, ustalić/ustalać, zakończyć;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

(zob.) finalize

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

National authorities must finalise detailed decommissioning plans as a matter of urgency.
Władze krajowe muszą pilnie zakończyć tworzenie szczegółowych planów likwidacji.

statmt.org

Now it is crucially important that all the national parliaments finalise their decisions soon.
Teraz kluczowe znaczenie ma szybka ratyfikacja decyzji przez wszystkie parlamenty krajowe.

statmt.org

The aim is to finalise this and to report on the outcome of the negotiations during the June Council.
Chodzi nam o zakończenie tych prac i złożenie sprawozdania z wyniku negocjacji na czerwcowym posiedzeniu Rady.

statmt.org

I hope that the vote will definitely help us finalise the paper that we are to prepare by the end of the year.
Mam nadzieję, że głosowanie ostatecznie pozwoli nam dokończyć dokument, który mamy przygotować do końca roku.

statmt.org

We will then finalise that part of the speaking time.
Następnie zakończymy tę część czasu wystąpień.

statmt.org

We will then finalise that part of the speaking time.
Następnie zakończymy tę część czasu wystąpień.

Well, in Tokyo, it was not possible to finalise the text.
Otóż w Tokio nie udało się sfinalizować tekstu.

There is a momentum to finalise the process of postal reform.
Istnieją odpowiednie warunki, aby sfinalizować proces reformy pocztowej.

I firmly believe that we will be able to finalise this agreement tomorrow with a great majority.
Jestem głęboko przekonany o tym, że w jutrzejszym głosowaniu nad przedmiotową umową będziemy w stanie uzyskać zdecydowaną większość.

Shelley? The council has come here today to really finalise this, so
Rada zebrała się tutaj, aby naprawdę sfinalizować to, więc...

Well, as long as it takes to er, finalise the divorce.
Jak długo mam trzymać tę gotówkę? Do rozwodu.

Call Susan and arrange to meet the board and finalise all the details.
Zadzwoń do Susan i zorganizuj spotkanie z zarządem i sfinalizuj szczegóły.

I hope that the vote will definitely help us finalise the paper that we are to prepare by the end of the year.
Mam nadzieję, że głosowanie ostatecznie pozwoli nam dokończyć dokument, który mamy przygotować do końca roku.

National authorities must finalise detailed decommissioning plans as a matter of urgency.
Władze krajowe muszą pilnie zakończyć tworzenie szczegółowych planów likwidacji.

I hope and believe that the Commission will quickly finalise a proposal that can be implemented.
Mam nadzieję i wierzę w to, że Komisja szybko sfinalizuje ten wniosek, który będzie następnie wdrażany.

Now it is crucially important that all the national parliaments finalise their decisions soon.
Teraz kluczowe znaczenie ma szybka ratyfikacja decyzji przez wszystkie parlamenty krajowe.

I think we should finalise our divorce.
Myślę, że powinniśmy sfinalizować nasz rozwód.

We need to finalise the details in order to allow for a speedy adoption and entry into force of this regulation.
Musimy sfinalizować szczegóły by umożliwić szybkie przyjęcie i wejście w życie tego rozporządzenia.

The aim is to finalise this and to report on the outcome of the negotiations during the June Council.
Chodzi nam o zakończenie tych prac i złożenie sprawozdania z wyniku negocjacji na czerwcowym posiedzeniu Rady.

I am glad that Parliament and the Council have agreed to finalise this package by next summer.
Cieszę się, że Parlament i Rada zgodziły się sfinalizować ten pakiet do lata przyszłego roku.

Naturally, we will now work together with Parliament in order to finalise the agreement on the regulation of hedge funds and private equity.
Oczywiście będziemy teraz współpracować z Parlamentem nad sfinalizowaniem porozumienia w sprawie regulacji funduszy hedgingowych i prywatnych.

Will the Commission wait to finalise the negotiations to take the Parliament's resolution of early next year into real account?
Czy Komisja będzie czekać na zakończenie negocjacji, aby rzeczywiście uwzględnić rezolucję Parlamentu z początku tego roku?

Sensible compromise should allow us to finalise work on the rules relating to civil aviation in the Union and the safety of air transport.
Poprzez rozsądny kompromis mamy szansę na sfinalizowanie prac dotyczących reguł obejmujących lotnictwo cywilne w Unii oraz bezpieczeństwo ruchu powietrznego.

I feel that the European Union should initiate and finalise this partnership as quickly as possible.
Uważam, że Unia Europejska powinna jak najszybciej doprowadzić, sfinalizować to partnerstwo.

We need to finalise the agreement.
Musimy sfinalizować tę umowę.

Both sides seem keen to finalise an Agreement before next June's European elections.
Wydaje się, że obie strony chcą sfinalizować umowę przed najbliższymi czerwcowymi wyborami europejskimi.

It would be helpful to have Parliament's position so that we can finalise our proposals before the elections, as we promised.
Byłoby dobrze, gdybyśmy znali stanowisko Parlamentu, abyśmy mogli sfinalizować nasze wnioski przed wyborami tak jak obiecaliśmy.

We told you to finalise the match With Colonel Bakshi of Delhi.
Mówiliśmy, by sfinalizował pan umowę z pułkownikiem Bakshi z Delhi.

So you see how, with such a tight timescale, we need to agree on the matters we hope to finalise together in the time that remains.
Jak zatem państwo widzą, w tak krótkim terminie musimy uzgodnić kwestie, które, miejmy nadzieję, uda nam się wspólnie sfinalizować w ciągu czasu, jaki nam pozostał.

We expect the Commission and the Council to finalise the adoption of the public procurement reform and to consult with us on this.
Oczekujemy od Komisji i Rady ukończenia procesu wprowadzania reformy systemu udzielania zamówień publicznych i prowadzenia z nami konsultacji w tym zakresie.

The report includes more, but the most important proposals are to overcome the excessive budget deficit and to finalise means of combating deficits in the future.
W sprawozdaniu zawarto więcej wniosków, ale najważniejsze dotyczą przezwyciężenia nadmiernego deficytu budżetowego oraz sfinalizowania metod walki z deficytem w przyszłości.

To congratulate her.. ..for being able to finalise her alliance with me.
Żeby jej pogratulować. za sfinalizowanie jej przymierza ze mną.

It is vital for bilateral agreements to remain in force and for Member States to be able to finalise negotiations or initiate new ones.
Utrzymanie w mocy umów dwustronnych oraz umożliwienie państwom członkowskim finalizowania negocjacji bądź rozpoczynania nowych jest sprawą zasadniczej wagi.

The priority today is to finalise the procedure for the entry into force of the new International Tropical Timber Agreement in 2009.
Obecnym priorytetem jest zakończenie procedury wejścia w życie nowej Międzynarodowej umowy w sprawie drewna tropikalnego w 2009 r.

I hope that we will be able to bridge the last differences over the next few weeks so that we can finalise an agreement before the summer.
Mam nadzieję, że w następnych tygodniach uda nam się zażegnać ostatnie różnice, aby sfinalizować całość jeszcze przed latem.

Here we need to finalise, consolidate and make effective use of European Parliamentary television, the visitors' centre and the new audiovisual centre.
W tym przypadku musimy sfinalizować, skonsolidować oraz zacząć efektywnie wykorzystywać telewizję Parlamentu Europejskiego, centrum dla odwiedzających i nowe centrum audiowizualne.

We are working in order to finalise this text as soon as possible and we are in constant contact with the Turkish authorities.
Pracujemy nad jak najszybszym przygotowaniem ostatecznej wersji dokumentu i jesteśmy w stałym kontakcie z władzami tureckimi.

The ball is now more in the courts of the Member States, which must finalise their national reform programmes and their stability, or convergence, programmes
Piłka jest obecnie bardziej po stronie państw członkowskich, które muszą sfinalizować reformy krajowe oraz programy stabilności i konwergencji.

The Commission therefore welcomes the mandate agreed by the Member States for an intergovernmental conference to finalise details of a reformed treaty.
Komisja z zadowoleniem przyjmuje mandat na konferencję międzyrządową uzgodniony przez państwa członkowskie, a dotyczący sfinalizowania szczegółów zreformowanego traktatu.

In Lisbon it was therefore possible to reach agreement on the following issues, enabling us to finalise the agreement on the Treaty:
A zatem w Lizbonie możliwe było osiągnięcie porozumienia w odniesieniu do następujących kwestii, umożliwiając nam sfinalizowanie porozumienia w sprawie Traktatu:

It will also give us the time to finalise the consultations needed on how to realise the European Union's agreed targets on greenhouse gas and renewables.
Dzięki temu będziemy mieli również czas na sfinalizowanie konsultacji dotyczących sposób realizacji ustalonych celów unijnych w zakresie emisji gazów cieplarnianych i wykorzystania energii ze źródeł odnawialnych.

The Spanish Presidency must finalise the institutional arrangements for the implementation of the Treaty of Lisbon.
na piśmie. - (RO) Prezydencja hiszpańska musi sfinalizować uzgodnienia instytucjonalne na potrzeby wdrożenia traktatu lizbońskiego.

We'll be at girl's class at 10..00 a.m. Monday morning... ...to finalise workshop casting.
W poniedziałek o 10:00 spotkamy się w klasie dziewcząt:. i ostatecznie zadecydujemy o obsadzie.

(LT) Today we are about to finalise the discussion on the application of the Schengen aquis provisions in the new Member States.
(LT) Dziś mamy sfinalizować dyskusję na temat stosowania dorobku prawnego Schengen i jego warunków w nowych państwach członkowskich.

However, my impression is that this 2020 project, and in particular the way in which we are to negotiate and finalise it here, does not involve any genuine strategy.
Mam jednak wrażenie, iż to przedsięwzięcie 2020, a w szczególności sposób, w jaki mamy je tutaj negocjować i finalizować, nie ma nic wspólnego z prawdziwą strategią.

In defiance of indiscriminate criticisms from the European media and the Czech opposition, the Czechs successfully managed to finalise agreements over dozens of legislative standards.
Wbrew niewybrednej krytyce ze strony czeskich mediów i czeskiej opozycji, Czesi zdołali doprowadzić do porozumienia w sprawie dziesiątek norm legislacyjnych.

Regarding shared management, the role of the Commission is to 'finalise and agree with Member States on the common standards of these sets of information before April 2008'.
Odnośnie do podziału zarządzania, rolą Komisji jest "finalizowanie i uzgodnienie z państwami członkowskimi wspólnych norm dotyczących tego rodzaju informacji przed kwietniem 2008 r.”.

We also need to finalise the common organisation of the market and work out how to stabilise the market and how to reconcile it with fish imports from third countries.
Musimy również sfinalizować wspólną organizację rynku i zastanowić się, jak ustabilizować rynek, godząc go z przywozem z państw trzecich.

Let me just conclude: The European Union has a political responsibility to finalise the process of visa liberalisation and tomorrow, I expect Parliament's broad support in this regard.
Niech mi będzie wolno zakończyć: Unia Europejska ponosi polityczną odpowiedzialność za dokończenie procesu liberalizacji systemu wizowego i dlatego jutro oczekuję od Parlamentu szerokiego poparcia w tej sprawie.

We would also like to finalise the accession treaty as far as possible, thereby paving the way to Croatia's accession to the EU which we look forward to.
Chcielibyśmy również jak najdalej posunąć prace nad sfinalizowaniem traktatu akcesyjnego, torując tym samym drogę dla przystąpienia Chorwacji do EU, na czym nam zależy.

Participants in the political dialogue at ministerial level, which took place in Malawi, were able to finalise the summit communiqué, the declaration of Tripoli, and the joint action plan for 2011-2013.
Uczestnicy politycznego dialogu na szczeblu ministerialnym, który miał miejsce w Malawi, byli w stanie ostatecznie uzgodnić przesłanie tego szczytu, deklarację z Trypolisu, oraz wspólny plan działań na lata 2011-2013.

Thirdly, we must hold a political debate to finalise the principles by which the President of the European Council will act, with particular reference to his relations with the European Parliament.
Po trzecie, musimy prowadzić debatę polityczną, aby dopracować zasady działania przewodniczącego Rady Europejskiej, szczególnie zaś jego relacji z Parlamentem Europejskim.

In this sense I also invite the Council to make all necessary efforts to finalise the agreement before the June TELCO Council so that a decision can be taken.
W tym kontekście wzywam też Radę do podjęcia wszelkich uzasadnionych wysiłków w celu sfinalizowania umowy przed czerwcowym spotkaniem Rady TELECOM, co pozwoli na podjęcie decyzji.

The first priority during the European Council meeting must obviously be to find a solution so that the Czech Republic can finalise the procedures for ratifying the Treaty of Lisbon.
Podczas posiedzenia Rady Europejskiej priorytetem powinno być bez wątpienia znalezienie rozwiązania, tak by Republika Czeska mogła zakończyć procedurę ratyfikacji traktatu lizbońskiego.

President Barroso suggested that next year the EPA discussions should be held at the highest level with each of the regions concerned, to finalise the agreements with a view to reasonable economic integration.
Pan przewodniczący Barroso zaproponował, aby w przyszłym roku debaty na temat UPG z każdym z zainteresowanych regionów odbywały się na najwyższym szczeblu, celem sfinalizowania umów służących racjonalnej integracji gospodarczej.