(Noun) prztyczek, pstryknięcie; bodziec, zachęta;
(Verb) pstryknąć; ożywić, pobudzić;
zachęta, bodziec, pstryk palcami
szczutek
n bodziec
vt dodawać bodźca
pobudzić
PSTRYCZEK
PRZTYK
BODZIEC
BAGATELA
LEKKO UDERZYĆ
PRZTYCZEK: DAWAĆ KOMUŚ PRZTYCZKA
POBUDZAĆ
prztyczek
bodziec m
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Hopefully, Ms Bhutto's return to Pakistan may be a fillip for human rights now.
Miejmy nadzieję, że powrót pani Bhutto do Pakistanu ożywi działania na rzecz obrony praw człowieka.
Consequently, it is vitally important for our efforts to be targeted better in order to provide a fillip to competitiveness, productivity and the potential for economic growth.
Dlatego też niezwykle ważne jest to, aby nasze wysiłki były lepiej ukierunkowane, stanowiąc czynnik pobudzający konkurencyjność, produktywność i potencjał wzrostu ekonomicznego.
It can give an important fillip in terms of supporting the economic and social reforms required long term.
Może dać ważny bodziec w postaci wspierania reform społeczno-gospodarczych wymaganych w dłuższym terminie.
Hopefully, Ms Bhutto's return to Pakistan may be a fillip for human rights now.
Miejmy nadzieję, że powrót pani Bhutto do Pakistanu ożywi działania na rzecz obrony praw człowieka.
We can therefore say that over the last few years, cohesion policy has provided a vital fillip to the European integration process for all of the regions.
Możemy zatem powiedzieć, że przez kilka ostatnich lat polityka spójności dała istotny bodziec wszystkim regionom w procesie integracji europejskiej.
Consequently, it is vitally important for our efforts to be targeted better in order to provide a fillip to competitiveness, productivity and the potential for economic growth.
Dlatego też niezwykle ważne jest to, aby nasze wysiłki były lepiej ukierunkowane, stanowiąc czynnik pobudzający konkurencyjność, produktywność i potencjał wzrostu ekonomicznego.
By announcing unilaterally a year before this conference its intention to reduce greenhouse gas emissions by 20% by 2020, the EU had the moral upper hand to provide a fillip to the negotiations in Copenhagen.
Jednostronne ogłoszenie na rok przed konferencją swojego zamiaru ograniczenia emisji gazów cieplarnianych o 20 % do 2020 roku dało UE moralne prawo nadania dynamiki negocjacjom w Kopenhadze.
This is precisely why the EU must give Turkey a clear signal regarding the completion of its accession procedure within a reasonable timeframe, which will provide the fillip required for the reform process and for cooperation on matters of common interest.
Właśnie dlatego UE musi dać Turcji jasny sygnał dotyczący zakończenia procedury akcesyjnej w rozsądnym horyzoncie czasowym, co da impuls niezbędny dla procesu reform i współpracy w sprawach ważnych dla obydwu stron.