pron &
adj mniej, rzadszy
mniej
mało
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
But, today, European families are raising fewer children than their parents.
Jednak obecnie europejskie rodziny wychowują mniejszą liczbę dzieci niż ich rodzice.
We should make sure in future that we reach fewer first-reading agreements.
W przyszłości musimy zagwarantować mniejszą liczbę porozumień w pierwszym czytaniu.
In the Czech Republic we now have fewer cattle than we had after the Napoleonic wars.
W Republice Czeskiej mamy teraz mniejsze pogłowie bydła niż po wojnach napoleońskich.
"I don't know which other course I would pick and I know this year there will be fewer places than ever.
"Higher expectations of all children, and better teaching and learning, would lead to fewer children being identified as having special educational needs.
But far fewer are experiencing it directly, on their own or with their friends, and that's what counts: this is about more than nature.
It showed this trust doing fewer specialist aortic aneurism operations than the 150 a year considered safest, and so having a slightly higher than average death rate, so it would be sensible to concentrate all cases elsewhere.
Oh, nothing just the fewer the better at this point.
Oh, nic osobistego. Im mniej nas tym lepiej w tym momencie.
Good thing about being old is to have fewer things to lose.
Dobra rzecz w starości to mało rzeczy do stracenia.
At the same time, this will mean better health for children and fewer problems as they are growing up.
Oznacza to też zdrowsze dzieci i mniej problemów w okresie dorastania.
If there were more food and fewer people, this would be a perfect party.
Gdyby było więcej jedzenia i mniej ludzi, to byłaby idealna impreza.
The longer they stay away, the fewer chores we have to do.
Im dłużej ich nie ma, tym mniej obowiązków mamy.
There are far fewer serious injuries than 10 or 20 years ago.
Teraz jest mniej poważnych kontuzji niż 10,20 lat temu.
Besides, the fewer people who see me run, the better.
Poza tym kto chciałby mnie oglądac jak biegam.
But, today, European families are raising fewer children than their parents.
Jednak obecnie europejskie rodziny wychowują mniejszą liczbę dzieci niż ich rodzice.
The population is ageing and we are having fewer children.
Ludność starzeje się, a my mamy mniej dzieci.
Look, the fewer people that are involved, the safer I will feel.
Im mniej ludzi będzie w to wmieszanych, tym będę się czuć bezpieczniej.
In Jefferson's age, fewer people went to church less often.
Za czasów Jefersona, kilkoro ludzi chodziło do kościoła żadziej.
We found out that there were fewer than 40 of them, so no action resulted.
Odkryliśmy, że było ich mniej niż 40, toteż nie podjęto żadnych działań.
In this town, the fewer people know something, the safer the operation.
W tym miescie, im mniej ludzi cos wie, tym lepiej dla calej operacji.
Every time one of us dies, there are fewer people to sell the plan.
Za każdym razem, kiedy ginie jedno z nas, zostaje mniej ludzi, żeby sprzedać plan.
My supporters may be fewer in number but they're no less loyal.
Moich kibiców jest mniej, ale są równie lojalni.
Apparently, they have fewer cars in these countries, so maybe that percentage is lower.
Wydaje się, że mają tam mniej samochodów, więc ten procent powinien być niższy.
Just one fewer day I get to help people.
Jeden dzień mniej na pomoc innym ludziom.
We have to make do with fewer than 20.
Musimy sobie radzić z mniej, niż 20.
As fewer than 40 members have raised the matter, we shall proceed to the vote.
Ponieważ wniosek został złożony przez mniej niż 40 posłów, przechodzimy do głosowania.
I'm telling you, if more people gave up, there'd be fewer wars.
Zawsze mówiłem, że gdyby ludzie poddawali się, byłoby mniej wojen.
Mr President, indeed, why are we women having fewer children?
sprawozdawczyni komisji opiniodawczej Komisji Praw Kobiet i Równouprawnienia. - (DE) Panie przewodniczący!
But these forests hold fewer challenges for the more mobile.
Jednak te lasy stawiająNmniej wyzwań dla bardziej mobilnych.
Look, if more people understood the probabilities, believe me, fewer would play.
Jeśli więcej ludzi wiedziałoby o prawdopodobieństwie, uwierz mi, mniej by grało.
This provides an opportunity, therefore, to meet another objective of the Union for 2020: 20 million fewer poor.
Równocześnie umożliwi to realizację innego celu Unii na rok 2020: 20 milionów ubogich mniej.
You yourself have referred to the fact that we need an industry which uses less energy and fewer materials.
Sam Pan stwierdził, że potrzebujemy przemysłu mniej energochłonnego i mniej materiałochłonnego.
I know it is difficult to accept, but the fewer of them, the better our chances at survival.
Wiem, że trudno to zaakceptować, lecz im mniej ich będzie, tym nasze szanse na przetrwanie będą większe.
This results in safer supplies and fewer problems with energy supply.
To w efekcie poprawia bezpieczeństwo dostaw i pozwala unikać zakłóceń w dostawie energii.
No fewer than four reports had to be coordinated, and the coordination seems to have been very successful.
I wydaje mi się, że to zgranie jest bardzo dobre.
Companies will employ fewer women, as men do not take maternity leave.
Firmy będą zatrudniać ich mniej, gdyż mężczyźni nie korzystają z urlopu macierzyńskiego.
Only when good data is available can we hope to have fewer misunderstandings and false information.
Tylko wtedy, gdy właściwe dane będą dostępne, możemy mieć nadzieję na mniej nieporozumień i nieprawdziwych informacji.
Let us, please, have more responsibility and fewer words!
Miejmy proszę więcej odpowiedzialności a mniej słów!
We can learn to do this with fewer deaths.
Możemy się nauczyć to robić z mniejszą ilością ofiar.
The European Union has 23 million companies with fewer than 250 employees.
W Unii Europejskiej działa 23 miliony przedsiębiorstw zatrudniających poniżej 250 pracowników każde.
We also want to see fewer regulations being imposed on European industry as a result of red tape.
Chcielibyśmy także, aby było mniej ograniczeń prawnych nakładanych na przemysł europejski na skutek nadmiernej biurokracji.
Last but not least, we must fund fewer projects.
I wreszcie sprawa ostatnia, lecz nie mniej ważna: trzeba finansować mniej projektów.
More work, fewer rights, less legal certainty, because what ultimately matters is the balance of power between states.
Więcej pracy, mniej praw, mniej pewności prawnej, ponieważ najważniejsza jest równowaga sił pomiędzy państwami.
When they were looking back at their life, they had fewer regrets.
Kiedy spoglądali wstecz na swoje życie, mniej żałowali.
If you spoke less you'd say fewer silly things.
Jeśli będziesz mniej mówić powiesz mniej głupich rzeczy.
Up here, there are fewer predators to eat their eggs and fry.
Tu w górze, jest mniej drapieżników,Nktóre mogłyby zjadać ich ikrę.
All right, so is it possible there are fewer serial killers in Mexican culture?
W porządku, a więc możliwe jest, że meksykańskiej kulturze jest mniej seryjnych morderców?
Fewer children are born nowadays than in the past.
Obecnie rodzi się mniej dzieci niż w przeszłości.
Madam President, it seems we will all live longer but enjoy fewer grandchildren.
Pani przewodnicząca! Wydaje się, że wszyscy będziemy żyć dłużej, ale będziemy mieć mniej wnuków.
99.2% of my region's businesses employ fewer than 49 people.
99,2% firm w moim regionie zatrudnia mniej niż 49 pracowników.
Is it because of fewer push factors, or tighter migration control in some countries?
Czy wynika on ze zmniejszenia się liczby czynników powodujących migrację, czy też ściślejszej jej kontroli w pewnych krajach?
Mmm. Fewer things in life give a man more pleasure than hunting.
Mało co daje człowiekowi więcej przyjemności niż polowanie.
This is an area today that has very few regulations andeven fewer rules.
To jest obszar, w którym jest bardzo mało przepisów, ijeszcze mniej zasad.
Fewer than half of all sexually active people always use a condom with a new sexual partner.
Mniej niż połowa osób aktywnych seksualnie używa prezerwatywy z nowym partnerem seksualnym.
However, there are seven times fewer women than men working at a senior level in scientific and educational establishments: the average is 15%.
Jednakże w placówkach naukowych i edukacyjnych na wyższych stanowiskach pracuje siedem razy mniej kobiet niż mężczyzn: średnia wynosi 15%.
Last year alone, there were no fewer than 12 000 in as small a country as Belgium.
Tylko w ubiegłym roku było ich nie mniej niż 12 000 w tak małym kraju, jakim jest Belgia.
Better quality and more accurate first decisions would save money through fewer costly appeals.
Lepsza jakość i bardziej trafne pierwsze decyzje pozwoliłyby na zaoszczędzenie pieniędzy, dzięki mniejszej ilości kosztownych apelacji.