(Verb) być zwaśnionym, toczyć spór, kłócić się, nienawidzić się;
(Noun) waśń, zatarg, spór; historia lenno;
blood feud - krwawa waśń rodowa; vendetta;
family feud - waśń rodzinna/rodowa;
n C (quarrel) waśń, wendeta.vi (carry on a ~) dokonywać wendety
niezgoda, waśń, nienawiść
kłócić się, nienawidzić się
zatarg
niezgoda
n waśń (rodowa)
vi być zwaśnionym
WOJNA
WENDETA
WAŚŃ RODOWA
FEUDUM
LENNO
hist. lenno zob. [ [fief] ]
spór
sprzeczka
waśń
zwaśniony
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
If Serbia and other Balkan States were eventually to join the EU, Britain would import yet more of their historic hatreds and blood feuds onto British soil.
Gdyby Serbia i inne kraje bałkańskie miały wstąpić do UE, na ziemie Wielkiej Brytanii trafiłoby jeszcze więcej z ich historycznej nienawiści i krwawych waśni.
(PL) Mr President, an important element of our mission to Chad should be wide-ranging political action aimed at effective mediation between both feuding sides.
Panie Przewodniczący! Ważnym punktem naszej misji w Czadzie powinna być zakrojona na szeroką skalę akcja polityczna, której celem musi być skuteczna mediacja pomiędzy zwaśnionymi stronami.
What started as a family feud became an affair of state in June when secret tapes recorded by the Bettencourt butler were released as evidence for the Banier trial.
It was the start of a feud that, finally, will deliver them a mutually beneficial payday.
The F words are finances, feud and father-in-law.
Rumours that the family feud could lead to a takeover by Nestl?© had shaken the French business world.
Because of family feud, I didn't tell anyone at home.
Przez przeszłość rodziny, nie powiedziałam o tym nikomu w domu.
Or did you want to make a feud of this place?
A może chciałeś zrobić z tego miejsca targowisko?
I also need for you to end this feud with your father.
I potrzebuję od ciebie, żebyś zakończył tę kłótnię z twoim ojcem.
Where I come from, there's something called a blood feud.
Tam, skąd pochodzę, jest coś, co nazywamy srogą pomstą.
If you've gotten him out of your system, then why this big feud?
Jeśli naprawdę już ci na nim nie zależy, to po co ten cały spór?
Tug came to tell me he wanted to end the feud.
Holownik przyszedł mi powiedzieć chciał zakończyć spór.
I'm thinking that the whole feud started from the wrong premise.
Myślę , że cała wojna zaczęło się od założenie błędne.
Should an open feud break out between me and my Swabians?
Czy ma na myśli otwartą walkę między mną a moimi Szwabami?
So he wanted the feud to end so the kids could be happy.
Tak chciał wojna do końca więc dzieci mogą być szczęśliwym.
This stupid feud's got nothing to do with me.
Ta głupia waśń nie ma nic wspólnego ze mną.
This feud is stupid, selfish and it affects a lot of people.
Ta wojna jest głupia, samolubna i oddziałowuje na wielu ludzi.
I just remembered my feud with this here tree!
Właśnie sobie przypomniałem moją sprzeczkę z tym oto drzewem!
Let's not spark some age-old feud that doesn't apply to us.
Nie pobudzajmy odwiecznego sporu, który nas nie dotyczy.
I think they've had it with this feud.
Myślę, że już miał go z tej waśni.
Your family feud is none of my concern.
Wasze kłopoty rodzinne to nie mój problem.
A man like Wales lives by the feud.
Ludzie jak Wales żyją zemstą.
I'il set aside my feud with raven simone for one day.
Na jeden dzień zapomnę o mojej nienawiści do Raven Simone.
This is nothing but a personal feud between two selfish, ruthless, vicious old men:
To nic innego ale osobista waśń pomiędzy dwoma samolubnymi, bezwzględnymi wściekłymi, starymi ludzmi:
Your feud with Kai Winn has become already something of a legend.
Twoja waśń z Kai Winn stała się swego rodzaju legendą.
A way to end the feud and possibly produce the Kwisatz Haderach.
Miał to być sposób, by zakończyć spór i stworzyć Kwisatz Haderach.
Remember back in ninth grade when I had that cafeteria feud with Wendy Boudreau?
Pamiętasz jak w dziewiątej klasie miałam tą kawiarenkę z Wendy Boudreau?
Gyobu once joined the Matsuyama Clan feud and allied himself with the villains.
Odkąd Gyobu dołączył do klanu Matsuyama sprzymierzył się on z łotrami.
This BabcockMobley feud is actually quite tame.
To Babcock Mobley wojna jest całkiem oswojony.
A blood feud between Vampires and Lycans.
Zew krwi między wampirami i Lyconami.
The feud between New Moon Warriors and Yan is in the past
Waśnie pomiędzy wojownikami Nowego Księżyca a Yan to przeszłość.
All right, this family feud...
W porządku, ta rodzinna waśń ...