(Noun) wyrąb, ścinka;
ścinka drzew, wyrąb
WYRĄB
leśn. wyrąb
~, clear - wyrąb lasu
~, forest - wyrąb lasu
~, timber; ~, tree - wyrąb drzew
karczowanie n, wyrąb m leśn.
leśn. zrąb
wyrąb
wycinka
ścinka
~, partial - zrąb częściowy
~, tree ścinka drzew
ścinanie drzew, ścinka drzew
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Where a lot of felling takes place, there must also be regeneration.
W przypadku intensywnej wycinki należy również zapewnić działania na rzecz regeneracji lasu.
The EU ratio of felling to increment is stable at around 60%.
Stosunek ścinki do przyrostu w UE utrzymuje się na stabilnym poziomie ok.
The report on the protection of forests addresses the issue of forest decline resulting from felling.
W sprawozdaniu dotyczącym ochrony lasów omówiono zjawisko kurczenia się zasobów leśnych na skutek ścinki.
And the Chinese government responded sensibly and placed a ban on felling.
Chiński rząd zareagował rozsądnie i zabronił wyrębu.
How are you going to deal with illegal felling?
Jak zamierzają państwo poradzić sobie z nielegalnym wyrębem lasów?
The apogee was the victorious entry into Baghdad, and the TV pictures of crowds cheering the felling of a statue of Saddam Hussein.
The biggest hope for a game-changing moment that will protect the Amazon's thick blanket of stored carbon is the agreement of a global regime, known as Reducing Emissions from Deforestation and Forest Degradation (REDD), where forest saved from felling can be used to create international carbon credits, bought by nations seeking to offset their own emissions.
A revolutionary scheme backed by the World Bank to pay poor countries billions of dollars a year to stop felling trees is the best way to stop logging and save the planet from climate change, according to wealthy countries and conservationists, yet documents seen by the Observer show the plan is actually leading to corruption and possibly more logging.
The Amb?© project in Para state, 700km downstream from Manaus, allows the felling of selected trees in a 25-year cycle to enable new trees to flourish.
Who has been talking to you about what I'm felling?
Kto z panem rozmawiał o tym, co czuję?
Where a lot of felling takes place, there must also be regeneration.
W przypadku intensywnej wycinki należy również zapewnić działania na rzecz regeneracji lasu.
How are you going to deal with illegal felling?
Jak zamierzają państwo poradzić sobie z nielegalnym wyrębem lasów?
Well, you seem to be felling better.
Wygląda na to, że czujesz się lepiej.
Well how are you felling today Phil?
Więc jak się dziś czujesz Phil? Okropnie.
Currently the felling of these forests is responsible for 20% of global carbon emissions.
Obecnie wyrąb tych lasów odpowiada za 20% globalnej emisji dwutlenku węgla.
The EU ratio of felling to increment is stable at around 60%.
Stosunek ścinki do przyrostu w UE utrzymuje się na stabilnym poziomie ok.
The report on the protection of forests addresses the issue of forest decline resulting from felling.
W sprawozdaniu dotyczącym ochrony lasów omówiono zjawisko kurczenia się zasobów leśnych na skutek ścinki.
Illegal felling reduces biodiversity, causes erosion, and contributes 20% of greenhouse gas emissions.
Nielegalne ścinanie drzew przyczynia się do zmniejszenia różnorodności biologicznej i powstawania erozji. Powoduje również 20% emisji gazów cieplarnianych.
We must also continue our efforts on sustainability criteria in relation to forestry products, deforestation and illegal tree felling.
Musimy również kontynuować nasze wysiłki w kwestiach kryteriów zrównoważonego rozwoju w nawiązaniu do produktów leśnych, deforestacji i nielegalnej wycinki drzew.
We need only think of the harmful effects of illegal felling and deforestation, especially their contribution towards the greenhouse effect.
Pomyślmy tylko o szkodliwych skutkach nielegalnego wyrębu i deforestacji, zwłaszcza o ich oddziaływaniu poprzez efekt cieplarniany.
Better use can be made of the forest in this fight, not only through preventing felling, but also through afforestation and reforestation programmes.
Lasy można w tej walce wykorzystać lepiej, nie tylko przez zapobieganie wycinaniu, ale też przez programy zalesiania i ponownego zalesiania.
The EU must increase the financial assistance it gives to producer states in order to prevent illegal felling and to promote sustainable forest management.
Unia musi zwiększyć pomoc finansową dla państw-producentów w celu zapobieżenia nielegalnej wycince i promocji zrównoważonej gospodarki leśnej.
In all of our declarations, we call for agreements with states such as Brazil, India and others on halting the felling of the rain forests.
W naszych wszystkich oświadczeniach wzywamy do zawarcia z takimi państwami jak Brazylia, Indie czy inne kraje porozumienia w sprawie wstrzymania wycinki lasów deszczowych.
Until the failure to comply with regulations on felling incurs significant penalties and sanctions, the EU agreement will remain completely ineffectual.
Dopóki nieprzestrzeganie przepisów dotyczących wyrębu lasów nie będzie karane grzywnami i sankcjami, ta unijna umowa pozostaje całkowicie nieskuteczna.
Due to the lack of sanctions in this area, the ground apparently gained by renewable energy sources actually conceals the partially illegal burning and felling of trees.
Wobec braku sankcji w tej dziedzinie poprawa sytuacji w zakresie odnawialnych źródeł energii w rzeczywistości przysłania częściowo nielegalne spalanie i wycinanie drzew.
Even if 'selective felling' does take place, it is important to remember how many trees will be lost during the transport process, for example, in order to build roads out of the forests.
Nawet jeżeli stosowany jest "wyrąb selektywny”, ważne jest, by pamiętać, jak wiele drzew zostanie utraconych w trakcie transportu, na przykład w związku z koniecznością wybudowania dróg wyjazdowych z lasu.
However, as we are constantly felling forests, cultivating new land and damming rivers, there is clearly a lack of knowledge and ability when it comes to including habitats and ecosystems in national legislation.
Jednakże skoro ciągle ścinamy drzewa, zagospodarowujemy nowe grunty i przegradzamy rzeki, w oczywisty sposób brakuje nam wiedzy i możliwości, jeśli chodzi o uwzględnienie siedlisk i ekosystemów w ustawodawstwie krajowym.
We cant about sustainable land use, yet the common agricultural policy encourages the felling of hedgerows, the use of chemical-based fertilisers and the dumping of surpluses on vulnerable Third World markets.
Biadolimy o zrównoważonym wykorzystaniu gruntów, ale wspólna polityka rolna zachęca do wycinania żywopłotów, wykorzystywania nawozów chemicznych oraz zrzucania nadwyżek na wrażliwe rynki trzeciego świata.
Let us remember that technical progress and modern machines for felling and skidding trees are accelerating this process, and cheaper timber originating from illegal felling is attractive to traders.
Pamiętajmy o tym, że postęp techniczny, nowoczesne maszyny do wyrębu i zrywki drzew proces ten przyspieszają, a tańsze drewno, pochodzące z nielegalnych wyrębów, jest atrakcyjne dla handlarzy.
It is absolutely essential to manage and regulate the felling and clearance of forests at the European level, as long as these countries have such incompetent or corrupt politicians who are either unable or unwilling to halt this trend.
Bezwzględnie konieczna jest zarządzanie ścinką i wylesianiem oraz ich regulacja na szczeblu europejskim, dopóki są w tych krajach niekompetentni lub skorumpowani politycy, którzy albo nie potrafią, albo nie chcą zatrzymać tej tendencji.
If we allow trade in biofuels produced through deforestation, then we have to be aware that, every single time we fill our cars with such fuels, we have also contributed to the felling of a few square metres of rainforest.
Jeśli pozwolimy na handel biopaliwami produkowanymi poprzez deforestację, to musimy być świadomi, że za każdym razem, gdy napełnimy zbiorniki naszych samochodów takim paliwem, przyczynimy się do wyrębu kilku metrów kwadratowych lasu tropikalnego.
The ratio of felling to increment is stable throughout the Union, and is in the region of 60%, but this ratio is projected to increase to more than 100% in some countries, with, as a result, a reduction in standing timber after 2010.
Stosunek ścinki do przyrostu jest stabilny w całej Unii i wynosi ok. 60 %, jednak w niektórych krajach prognozowane jest zwiększenie tego stosunku do ponad 100 %, co da wynik w postaci spadku zapasu drewna na pniu po 2010 roku.
This agreement will in theory ensure that the basic rules of forest conservation, such as sound monitoring by government of timber felling, are respected - and at present, we have to note, the Ghanaian forests are being felled at an annual rate of almost 2%.
Umowa ta teoretycznie zapewnia respektowanie podstawowych zasad ochrony lasów, takich jak odpowiednie monitorowanie wyrębu lasu przez rząd - a musimy zdawać sobie sprawę, że lasy w Ghanie są wycinane w tempie około 2% rocznie.