(lm od) foot
1. wypustka f
2. stopy pl
zob. foot
zob. foot -
stopy
stopa
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Well, trees don't grow two inches by four inches, eight, ten and twelve feet tall.
Cóż, drzewa nie rosną w wymiarach dwa cale na cztery, 8, 10 i 12 stóp wysokości.
But I was saying to him, "You know, the first airplane went 100 feet in 1903.
Powiedziałem mu: "Samolot braci Wright przeleciał tylko 36 metrów w 1903 roku.
Mine eyes are ever toward Jehovah; For he will pluck my feet out of the net.
Oczy moje ustawicznie patrzą na Pana; albowiem on wywodzi z sieci nogi moje.
He hits to about 15 feet, but it's Rose, furthest out, who knocked his wedge closest, giving himself a fantastic birdie chance, landing the ball dead seven or eight feet from the pin.
Isn't she scared to be approaching people on the street, in a place she doesn't know at all? She is, at 58, quite slow on her feet and with an accent that makes her rather incongruous here.
There are, of course, well-documented personal reasons for the dip in form - from the cold feet Cavendish experienced four months before his marriage to his childhood sweetheart to the most protracted dental saga since Martin Amis had his teeth fixed.
Mrs Thatcher was on her feet instantly, rushing round to comfort not the chancellor of the exchequer but the serving girl, hugging her and saying, "Don't worry, my dear, it could happen to anyone.
Only the local population itself can get Africa on its feet.
Tylko sama, miejscowa ludność może postawić Afrykę na nogi.
People have got cold feet: it all seems to be too difficult.
Ludzi ogarnął lęk; to wszystko wydaje się być zbyt trudne.
But I can go within 50 feet of him now.
Ale mogę teraz być w zasięgu 50 stóp od niego.
But I can not even five feet the police to let go.
Ale nie mogę dać ci wolnej ręki, byś codziennie biegała na policję.
You know what they say about men with big feet.
A wiesz, co mówią o facetach z dużymi stopami?
The girl was on her right side, feet to the west.
Dziewczyna leżała na prawym boku, stopy na zachód.
I'm right enough to stand on my own two feet.
Jest ze mną wystarczająco dobrze, aby stać na własnych nogach.
When was the last time you were actually able to see your feet?
Kiedy po raz ostatni byłeś w stanie zobaczyć swoje stopy?
You should not be on your feet all day long.
Nie możesz być cały czas na nogach.
Both feet have to land on the board at the same time.
Obie stopy muszą wylądować na desce równocześnie.
I found out the river was only three feet deep.
Okazało się, że rzeka była głęboka jedynie na trzy stopy.
I almost got hit myself in both hands and feet.
Prawie się postrzeliłem w obie dłonie i stopy.
Now, I think the feet should be higher than the head.
Teraz, myślę, że nogi powinny być wyżej niż jej głowa.
So you've got to learn to stand on your own two feet.
Więc masz nauczyć się stać na własnych nogach.
So we went over the side in about three feet of water.
Więc trzeba było skoczyć przez burtę to wody głębokiej na trzy stopy.
Well, something to think about when you get back on your feet.
Cóż... Masz coś, o czym będziesz mógł myśleć, gdy wstaniesz.
When their feet are growing you want the best support possible.
Gdy jej stópki rosną potrzeba im najlepszego możliwego podparcia.
I like getting in my car to drive 30 feet.
Ja lubię wsiadać do auta by przejechać 50 metrów.
I like the feel of my feet on the ground.
Lubię poczuć moje stopy na ziemi.
Yeah, but they could be under our feet right now.
No tak, ale one mogą być zaraz pod nami.
Keep both your feet on the floor until I come back.
Trzymaj obie stopy na podłodze dopóki nie wrócę.
Three, the boy was on his back with feet to the car.
Trzy, chłopak został znaleziony na plecach stopami przy samochodzie.
When can we expect to stand on its own two feet.
Kiedy możemy spodziewać się, że stanie na własnych nogach.
The doctor said you'd only be off your feet two days.
Lekarz mówił, że nie będziesz chodził tylko przez dwa dni.
We must have been at about 40,000 feet when it happened.
Musieliśmy być na wysokości 1200 m, kiedy to się stało.
I think I'm going to start at the feet and work my way up!
Myślę, że zacznę od stóp i będę leciał do góry!
On the north side, increase the wall size by two feet.
Po północnej stronie zwiększ wielkość ścian o dwie stopy
Look, this should help you get back on your feet.
Słuchaj, to powinno pomóc ci stanąć na nogi.
That one on the right is about five feet high.
Ten po lewej jest wysoki na półtora metra.
At my age, it might as well be 200 feet.
W moim wieku, to jak 60 metrów.
But how did it get 15 feet from its body?
Ale jak znalazła się 15 stóp od ciała?
Maybe you heard that because you're 2 feet away from us.
Być może usłyszałeś, że, ponieważ jesteś 2 stopami daleko od nas.
You'd have quite nice feet if only you looked after them.
Miałbyś bardzo ładne stopy, gdybyś tylko o nie zadbał.
He can't go more than 50 feet from this bed.
Nie może się oddalić od tego łóżka na więcej niż 15 metrów.
Should keep our feet on the ground, so to speak.
Powinna utrzymać nasze stopy na podłodze.
Just keep your hands and feet away from his mouth.
Po prostu trzymaj dłonie i stopy z dala od jego ust.
It was a way to put all of you at our feet.
To był jedyny sposób, żebyście wszyscy padli nam do stóp.
Three feet by one and a half, the standard model.
Trzy stopy na półtorej, typowy model.
I fall at his feet yet he won't leave me in peace.
Błagam go ale on nie chce zostawić mnie w spokoju.
I'm watching it as I was about six feet away.
Hunter: Przyglądam się temu, byłem w odległości jakichś 6-ciu stóp.
And again I lay down my life at your feet.
I znowu składam me życie u twych stóp!
We need to get this town back on it's feet.
Musimy to miasto z powrotem postawić na nogi.
There's got to be seven or eight feet up there.
Musi mieć z 7 lub 8 stóp wysokości.
It must be interesting having the whole world fall at your feet.
Pewnie fajnie jest, gdy cały świat pada ci do stóp?
Look at the feet mark on top of the tree.
Spójrz na znak stóp na szczycie drzewa.
That day I said such beautiful things about your feet.
Tamtego dnia powiedziałam takie piękne słowa o twoich stopach.
Well, that's what you get for having such big feet.
Więc, co masz na taką wielką stopę.
All the young members of the family must touch her feet.
Wszyscy młodzi członkowie rodziny muszą dotknąć jej stóp.
I feel like I've been standing on my feet for a week.
Czuję się jakby stała na nogach od tygodni.
I told you to stay away from my feet, Larry!
Larry, mówiłam ci, żebyś się nie zbliżał do moich stóp.