Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
uk, showed a disconnection between what women value and what the media feeds them.
Since the 1980s the site has been in a state of environmental disaster as the Azraq water basin which feeds it has also been pumped to supply the population.
Yet the very nature of what I do compels me to not only bite but despise the hand that feeds me.
This feeds into another of Junger's interests: the complex mixture of military training and biochemical processes - the body's emergency surges and shutdowns - that enable a person to function in danger while the instinct for self-preservation programmes him to curl up in a ball or flee.
On this day, he will eat if his wife feeds him not you.
Od dzisiaj, będzie jadł jeśli będzie go karmiła żona nie ty.
Well, the book says it feeds off of your fear.
Książka mówi, że karmi się ludzkim strachem.
A good mother feeds her children and worries about their future.
Dobra matka karmi swoje dzieci i martwi się o ich przyszłość.
I think people shouldn't bite the hand that feeds them.
Uważam, że nie powinno się gryźć ręki, która cię karmi.
The only I work with is the one my accountant feeds at tax time.
Jedyna z jaką pracuję, to ta, którą w czasie rozliczenia zasila mój księgowy.
Our father in heaven Feeds the birds of the air.
Nasz ojciec w Niebie karmi latające ptaki.
It's a matter of not biting the hand that feeds you.
Lepiej nie gryźć ręki, która cię karmi.
Come on, she'd be biting the hand that feeds her.
Daj spokój, gryzła by ręke, która ją karmi.
Sometimes the hospital seems like a hungry monster that feeds on our personal lives.
Czasami szpital przypomina głodnego potwora, który żywi się naszym prywatnym życiem.
Who feeds the people if there is no king?
Kto karmi ludzi, jeśli nie ma króla?
Besides, this looks like we're biting the hand that feeds us.
Poza tym, to wygląda jak jesteśmy gryzie ręki, która karmi nas.
It feeds three, four times a year. Takes two or three people each time.
Odżywia się trzy, cztery razy w roku, zabiera dwie, trzy osoby za każdym razem.
He feeds on the energy created by our conflict.
Żywi się naszą energią, powstałą na skutek konfliktu.
Bones, it's not nice to bite the hand that feeds you.
Bones, nieładnie gryźć rękę która daje ci jeść.
Has a dog named Stella and feeds it red meat only.
Ma psa, który wabi się Stella i karmi go tylko czerwonym mięsem.
No one but this color black feeds that dog!
Nikt, poza czarnoskórym, nie może karmić tego psa!
It's like she feeds off youth to stay young.
Wygląda na to, że ona żywi się ich młodością żeby sama pozostać młodą
The water in this well feeds the entire forest.
Woda z tej studni, nawadnia cały las.
A child of darkness that feeds on life itself, on blood.
Będziesz dzieckiem mroku, które karmi się samym życiem... Krwią.
No, it is likely that feeds with any animal.
Nie, to jest prawdopodobne, że to nakarmi z jakimś zwierzęciem.
And this dream that we all share feeds one person, and that's you!
A marzenie, którym wszyscy żyjemy, wystarcza tylko jednej osobie - tobie!
One side feeds you, the other tries to kill you.
Jedna strona cię karmi, druga chce zabić.
My death only feeds the fire that burns strong in the Tok'ra.
Moja śmierć tylko podsyci ogień który mocno płonie w Tok'ra.
The mother feeds her chick for the first time.
Matka widzi pisklę po raz pierwszy.
Remember I told you, never bite the hand that feeds you.
Nigdy nie gryź ręki, która cię karmi.
Who loves the world, feeds all who's on it.
Kto kocha świat, karmi na nim wszystkich?
I see in syne, or is it someone who feeds dinosaurs?
Albo mam zwidy albo widzę kogoś, kto karmi te dinozaury?
It's a myth. You only love your mother when she feeds you.
To jest mit.Ty tylko kochasz matkę kiedy ona cię nakarmi.
The third wire feeds the sensor for the door lock mechanism.
Trzeci przewód prowadzi do czujnika mechanizmu zamka.
The charlatan murders my daughter and then feeds me his philosophy.
Szarlatan najpierw morduje mi córkę, a teraz wciska mi swoją... filozofię.
That pig fattened up feeds this family for a whole winter.
Ta świnia wyżywiłaby całą rodzinę przez całą zimę.
Every time you react like that, it feeds off it.
Za każdym razem kiedy tak reagujesz, karmisz to.
Consumers have to pay the increased prices for milk and food, but none of this extra money feeds back to the small producers.
Konsumenci są zmuszeni płacić zwiększone ceny za mleko i żywność, ale te dodatkowe pieniądze nie trafiają z powrotem do małych producentów.
The Earth feeds people, clothes them... and provides for their daily needs.
Ziemia karmi ludzi, ubiera ich. Wypełnia ich codzienne potrzeby.
The next only feeds when she gives way.
Następny zje dopiero, gdy ona odpłynie.
Oh, well, like all misunderstood rebels, he feeds on hypocrisy.
No cóż, jak każdy niezrozumiany buntownik, żeruje na ludzkiej hipokryzji...
Shellback says he catches fish and feeds them to the cats.
Shellback powiedział, że łowi ryby i karmi nimi koty.
It feeds on fruit and any insects it can find.
Żywi się owocami i wszelkimi owadami , które może znaleźć.
Because I'm a poet, and a poet feeds off life.
Bo jestem poetą, a poeci żywią się życiem.
How would you like to learn how a real vampire feeds? Oh, yes, sir.
Chciałabyś się dowiedzieć, jak żywią się prawdziwe wampiry?
The extra income feeds a lot of widows and orphans, I'm sure.
Dodatkowy dochód z pewnością wykarmi wiele wdów i sierot.
Their relationship is a love story that feeds theEarth.
Ich związek jest miłością, która karmi Ziemię.
You say it is love that feeds us.
Twierdzisz, że żywi nas ich miłość.
Actually, he feeds on more than just fear.
Właściwie, on żywi się czymś więcej niż strachem.
I need information on a demon that feeds on repression.
Informacji o demonie, który żywi się uciskiem.
We need to talk, too, very openly about the whole issue of the mixing of animal feeds.
Musimy również bardzo otwarcie rozmawiać o kwestii mieszania paszy.
But, even if genetic engineering feeds the hungry, and cures some giant guy!
Ale nawet jeśli inżynieria genetyczna żywi głodujących i leczy jakiegoś wielkoluda!
Now you and Evan get the live feeds.
Teraz ty i Evan będziecie mieli reportaże na żywo.
You love your mother because she feeds you so you stay alive.
Kochasz swoją matkę,ponieważ ona nakarmi cię więc pozostajesz żywy.
You do know her magic feeds on love?
Wiesz, że jej magia żywi się miłością?