(Adjective) przychylny, sprzyjający, pomyślny, korzystny;
be favourable - zgadzać się;
be favourable to sth - sprzyjać czemuś, być życzliwym/przychylnym wobec czegoś;
(to) korzystny (dla, względem), faworyzujący, aprobujący, sprzyjający, życzliwy, pomyślny, łaskawy
1. korzystny
2. sprzyjający~ financial result korzystny wynik finansowy~ variance odchylenie korzystne
adj.
1. korzystny
2. sprzyjający, przychylny favourable answer pomyślna odpowiedź favourable balance of trade korzystny bilans handlowy favourable circumstances sprzyjające okoliczności favourable decision korzystne orzeczenie favourable judgment korzystne rozstrzygnięcie favourable variance odchylenie niekorzystne, odchylenie dodatnie on favourable terms na korzystnych warunkach
adj życzliwy, przychylny, sprzyjający
ŻYCZLIWY
ŁASKAWY
PRZYCHYLNY
POMYŚLNY
DODATNI
POZYTYWNY
KORZYSTNY
aprobujący
korzystny
sprzyjający
(encouraging or approving or pleasing
"a favorable reply"
"he received a favorable rating"
"listened with a favorable ear"
"made a favorable impression")
przychylny
synonim: favorable
korzystny, przychylny
pomyślny, sprzyjający, korzystny
favourable answer: pomyślna odpowiedź
favourable circumstances: sprzyjające okoliczności
favourable decision: korzystne orzeczenie
on favourable terms: na korzystnych warunkach
sprzyjający
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
This enables them to obtain and provide financing on relatively favourable terms.
To pozwala im pozyskiwać środki i udzielać ich na stosunkowo korzystnych warunkach.
This authorisation guarantees you reimbursement at the most favourable rate.
Taka zgoda gwarantuje uzyskanie zwrotu według najbardziej korzystnej stawki.
I hope our debate meets with favourable resonance in the European Union and beyond.
Mam nadzieję, że debata ta odbije się szerokim echem w Unii Europejskiej i poza nią.
However, top performance requires special attention under favourable circumstances.
Najlepsze wyniki wymagają jednak specjalnej uwagi i dogodnych okoliczności.
Communities secretary Eric Pickles says majority of the public does not want 'controversial organisation' to be given favourable treatment.
He suggested the reports of peace contacts were being stoked by Nato to create a favourable backdrop to the December Afghan strategy review in Washington, where the Obama administration will assess progress and make decisions on US commitments in Afghanistan.
Writing earlier on her blog, Dekker, who was born on a yacht in New Zealand while her parents, now separated, were sailing around the world, said she was hopeful of a favourable result: "If everything works out the way I want, I can leave for Portugal sometime in the next two weeks.
It has been seen by many as relatively free and open in its coverage of the region, but government control over its reporting appears to US diplomats to be so direct that they said the channel's output had become "part of our bilateral discussions - as it has been to favourable effect between Qatar and Saudi Arabia, Jordan, Syria and other countries".
Their impact probably made the surface environment much more favourable for life.
Zderzenia stworzyły odpowiednie środowisko na powierzchni dużo bardziej przyjazne życiu.
Parliament has taken a favourable view of the matter today.
Parlament zajął dzisiaj pozytywne stanowisko w tej sprawie.
I must say that his words left a very favourable impression.
Muszę powiedzieć, że jego słowa zrobiły na mnie bardzo dobre wrażenie.
I must say that this visit takes place under favourable circumstances.
Muszę powiedzieć, że ta wizyta przebiega w sprzyjających okolicznościach.
Possibility number two: you say that the conditions are not favourable.
Możliwość numer dwa: Twierdzi pani, że warunki nie są sprzyjające.
What it can do, though, is create favourable conditions to help young people achieve these things.
Mogą za to stworzyć dogodne warunki, aby pomóc młodym ludziom w osiąganiu tych celów.
The clear leader of countries in the region with favourable results is Poland.
Zdecydowanym regionalnym pozytywnym liderem jest Polska.
These changes are meant to create favourable conditions for the proper development of children.
Zmiany te mają na celu stworzenie sprzyjających warunków do prawidłowego rozwoju dziecka.
No country has to set more favourable conditions for workers than the minimum protection.
Żaden kraj nie musi ustanowić bardziej korzystnych warunków dla pracowników niż minimum ochrony.
We vote tomorrow, and I trust the outcome will be favourable.
Jutro odbędzie się głosowanie i wierzę, że jego wynik będzie korzystny.
This achievement has been possible thanks to the presence of favourable economic conditions in 2006 and 2007.
To osiągnięcie było możliwe dzięki istnieniu korzystnych warunków gospodarczych w 2006 i 2007 roku.
In order to encourage individual achievement a favourable environment has to be created.
Aby zachęcić do indywidualnego osiągnięcia, musi zostać stworzone sprzyjające środowisko.
It is we who must help our citizens by making those winds and waters favourable to them.
I my musimy pomóc naszym obywatelom, aby te wiatry i wody były dla nich przyjazne.
Member States with more favourable conditions in place should maintain these, or introduce them if they wish to do so.
Państwa członkowskie oferujące bardziej korzystne warunki powinny je zachować, lub wprowadzić, jeśli chcą.
You have said 'yes' to me five times and 'no' just twice - I am used to a less favourable score.
Powiedział mi pan "tak” pięć razy, a "nie” tylko dwa - jestem przyzwyczajony do mniej korzystnych wyników.
On the other hand, in Macedonia, the assessment of the political leadership's performance is not favourable.
Z drugiej strony w przypadku Macedonii ocena efektów działań przywódców politycznych nie jest przychylna.
In an ageing Europe, policies favourable to women who choose to have children are essential.
W starzejącej się Europie niezwykle istotna jest polityka korzystna dla kobiet, które decydują się na posiadanie dzieci.
It happens this information is favourable to the defendant.
Ta informacja może być korzystna dla oskarżonej.
We have put a strong offer on the table and this has meant that we are now in a very favourable situation.
Przedstawiliśmy solidną ofertę, a to oznacza, że jesteśmy obecnie w bardzo korzystnej sytuacji.
The majority of the political elite believes that this is the most favourable option.
Większość elit politycznych uznaje to za najlepszą opcję.
Otherwise, they could be placed in a less favourable position than their Korean counterparts.
W przeciwnym razie mogą oni znaleźć się w położeniu mniej korzystnym od swoich koreańskich odpowiedników.
The consumer's freedom to choose the most favourable legislation must prevail.
Pierwszeństwo musi posiadać swoboda wyboru przez konsumentów najkorzystniejszego prawodawstwa.
However, top performance requires special attention under favourable circumstances.
Najlepsze wyniki wymagają jednak specjalnej uwagi i dogodnych okoliczności.
To conclude, I strongly believe the new framework will be more favourable to consumers.
Kończąc, wyrażam swoje mocne przekonanie, że nowe ramy prawne będą bardziej korzystne dla konsumentów.
We support the favourable business environment that is to be created for small and medium-sized enterprises.
Popieramy tworzenie korzystnego otoczenia biznesowego dla małych i średnich przedsiębiorstw.
Better and more favourable offers were turned down early on - and by politicians, in fact.
Wcześniej odrzucono lepsze i korzystniejsze oferty - i zrobili to w zasadzie politycy.
This enables them to obtain and provide financing on relatively favourable terms.
To pozwala im pozyskiwać środki i udzielać ich na stosunkowo korzystnych warunkach.
So that they'll have favourable memories of me.
Tak, że oni będą mieć sprzyjające wspomnienia mnie.
It is important to move forward, to create more favourable conditions to simplify the visa regime.
Bardzo ważne jest, aby osiągnąć postęp w tworzeniu korzystniejszych warunków dla uproszczenia systemu wizowego.
The market is not always favourable to them.
Nie zawsze jest on im przyjazny.
At last, Parliament's objectives are met when it is heard to give a favourable opinion, instead of simply being consulted.
W końcu osiągnięto założenia Parlamentu, który zgodnie z oczekiwaniami, zamiast jedynie udzielić konsultacji, ma wydać pozytywną opinię.
I also wonder about the favourable arrangements that still apply to the shipping sector.
Dziwią mnie także korzystne ustalenia nadal mające zastosowanie do sektora żeglugi.
Despite a favourable employment trend, we note that a great many of the new jobs are insecure and do not provide a living.
Pomimo pozytywnego trendu w zatrudnieniu zauważamy, że bardzo wiele nowych miejsc pracy jest niepewnych i nie zapewnia wystarczających środków do życia.
I do not think this has any basis in the law and certainly it would not meet with a favourable reception from the public.
Nie sądzę, aby miało to jakąkolwiek podstawę prawną i na pewno nie spotkałoby się z przychylnym przyjęciem ze strony opinii publicznej.
Paragraphs 15 and 18 together allow the plaintiff to choose the legal system that is most favourable.
Ustępy 15 i 18 umożliwiają pozywającemu wybranie najkorzystniejszego systemu prawnego.
However, it must also be said that the trade agreements the European Union has with poor countries are not really favourable to them.
Jednak należy także wspomnieć, że tak naprawdę umowy handlowe podpisane przez Unię Europejską z biednymi krajami nie są dla nich korzystne.
There is also a need to ensure that the small and medium-sized players in this market enjoy favourable conditions.
Istnieje też potrzeba zapewnienia, by małe i średnie podmioty na tym rynku miały sprzyjające warunki działania.
These two objectives are not incompatible - they make cohesion policy favourable to development.
To nie jest sprzeczne, to powoduje, że ta polityka jest prorozwojowa.
In adopting a 2020 strategy, we need to create a framework favourable to stable economic growth and job creation.
Przyjmując strategię 2020 musimy stworzyć ramy korzystne dla stabilnego wzrostu gospodarczego i tworzenia miejsc pracy.
I am very glad that the majority among us is favourable to adding a new layer to our European democracy.
Bardzo się cieszę, że większość z nas przychylnie zapatruje się na dodanie nowej warstwy do naszej demokracji europejskiej.
Based on the above, I hereby give my favourable vote to ensure ever greater protection of consumer rights.
W związku z powyższym, niniejszym oddaję głos za, aby zapewniać jeszcze wyższy poziom ochrony praw konsumentów.
I am proud to note that the Commission's preparatory work has met with such a favourable reception.
Z dumą mogę zauważyć, że prace przygotowawcze wykonane przez Komisję spotkały się z tak korzystnym przyjęciem.
Unfortunately, its balance is not at all favourable.
Niestety, jego bilans nie jest wcale korzystny.
We cannot accept a situation in which the stronger partner chooses the law most favourable to him- or herself and the other is disadvantaged.
Nie dopuszczamy sytuacji, w której silniejszy małżonek wybiera prawo najkorzystniejsze dla niego ze szkodą dla drugiego małżonka.
I hope our debate meets with favourable resonance in the European Union and beyond.
Mam nadzieję, że debata ta odbije się szerokim echem w Unii Europejskiej i poza nią.
On the other hand, the free circulation of goods and capital has created favourable market conditions for the more developed Member States.
Z drugiej strony swobodny przepływ towarów i kapitału stworzył sprzyjające warunki rynkowe dla bardziej rozwiniętych państw członkowskich.
The entry into force of this agreement will create favourable conditions for economic growth and the creation of new jobs.
Wejście umowy w życie stworzy korzystne warunki dla wzrostu gospodarczego i tworzenia nowych miejsc pracy.
They ought to represent a genuine partnership to create a new economic and trade framework favourable to development in all such territories.
Powinny one prezentować prawdziwe partnerstwo w celu tworzenia nowych ekonomicznych i handlowych ram, korzystnych dla rozwoju wszystkich takich terytoriów.
The use of hydrogen as a future fuel in road vehicles offers a solution which is exceptionally favourable for the environment.
Używanie wodoru do napędzania pojazdów w przyszłości jest rozwiązaniem szczególnie przyjaznym dla środowiska naturalnego.
This vote confirms a favourable change in how agriculture is taken into account in Community policies.
To głosowanie potwierdza pozytywną zmianę w sposobie traktowania rolnictwa w ramach polityki wspólnotowej.