(Adjective) pożegnalny;
farewell party - przyjęcie pożegnalne;
(Interjection) żegnaj;
(Noun) pożegnanie;
say (one’s) farewell to sb - pożegnać się z kimś;
n C pożegnanie.intżegnaj!
do widzenia, żegnaj
pożegnanie
s pożegnanie
int żegnaj (cie) !
adj attr pożegnalny
POŻEGNALNY
N pożegnanie
Inter żegnaj
pożegnanie
pożegnanie
~ to arms - pożegnanie z bronią
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Vice-President Christian Noyer with a farewell present at the end of his term of office in May 2002
Maj 2002 r.: wiceprezes Christian Noyer z prezentem pożegnalnym na koniec kadencji.
In the course of his long farewell from Basel, he staged Grillparzer’s "The Golden Fleece" at the end of 2005.
Żegnając się powoli z Bazyleą, wyreżyserował pod koniec 2005 roku „Złote runo” Grillparzera.
And another also said, I will follow thee, Lord; but first suffer me to bid farewell to them that are at my house.
Rzekł też i drugi: Pójdę za tobą, Panie
For nearly 20 years, this Parliament has stood by and watched while the people of Kosovo gradually bade farewell to Serbia.
Przez blisko 20 lat ten Parlament stał z boku i przyglądał się, jak społeczność Kosowa stopniowo żegnała się z Serbią.
From left to right: Sieglinde Issing, Otmar Issing, Jean-Claude Trichet and Jürgen Stark at the farewell event on 29 May 2006
Od lewej: Sieglinde Issing, Otmar Issing, Jean-Claude Trichet i Jürgen Stark podczas uroczystości pożegnalnych 29 maja 2006 r.
As she comes down from the high of the Strictly finals, Pamela Stephenson Connolly says farewell to her fantasies and her crush on her dance partner - and reveals what learning to dance meant for a sexagenarian.
In the evening, she made the first round of farewell phone calls.
During the farewell tour four Harrier jump jets - also victims of the defence review - were launched from its deck for the final time.
After bidding farewell to his dead father in an emotional cremation sequence, Luke Skywalker rushes off to an Ewok party, where everybody hugs and dances and some Ewoks play the bongos.
To take you no farewell of me, I leave over ten minutes.
Nie chcecie się pożegnać? W końcu nie jadę na 10 minut.
You say you're happy to see me, but this is your last farewell?
Cieszysz się, że mnie widzisz, a to co było? Ostatnie pożegnanie?
I would have been sorry to leave without your farewell.
Pani Marion Ciężko byłoby wyjeżdżać bez twojego pożegnania ...dziękuje.
Anyway I also want to say farewell before going away.
W każdym razie, chciałbym powiedzieć żegnaj do Ciebie zanim Cię deportują.
This evening we must do something special by way of a farewell.
Dziś wieczór, na pożegnanie, musimy zrobić coś specjalnego.
Her brother is giving us a farewell party tomorrow night.
Jej brat urządza nam pożegnalne przyjęcie jutro wieczorem.
He thinks he's getting in the way of our farewell.
Myśli, że staje na drodze naszego pożegnania.
A friend of mine said he got to take farewell from her mother.
Moja... przyjaciółka opowiadała, że nie miała okazji pożegnać się ze swoją matką.
I got my farewell to a friend and buried another.
Jednych przyjaciół pożegnałem, innych pochowałem.
It's tradition for the women of the court to farewell the men.
To taki zwyczaj, że kobiety z dworu żegnają mężczyzn.
Do not pause to say farewell to friends and family.
Bez pożegnania z rodziną i przyjaciółmi.
It's very hard for Elizabeth and me to say farewell.
Ciężko jest mi i powiedzieć żegnajcie.
Let me get the funds and say farewell to my guest.
Proszę mi pozwolić wziąć gotówkę i pożegnać się z gościem.
I believe it's time to bid farewell to this place.
Myślę, że już czas pożegnać się z tym miejscem.
For those of you who are graduating, this is your farewell ball.
Dla tych z was, które kończą szkołę... ten bal będzie pożegnalny.
Hope you all said a fond farewell to the flesh.
Mam nadzieję, że pożegnaliście się z ciałem.
So they're not here to say farewell to you.
I nie mogą być tutaj aby ciebie pożegnać.
Then in the morning he kisses me again and says, Farewell, darling.
Rankiem, znów mnie całuje I mówi: żegnaj, kochana.
As the sun sets slowly in the west. We bid you a fine farewell.
Słońce chyliło się powoli ku zachodowi, a my przeżyliśmy wspaniałe pożegnanie.
If we hold out, we can say farewell to this country.
Jak tylko to skończymy, będziemy mogli pożegnać się z tym krajem.
You have yourself from my father give a farewell?
Jesteś gotowa? - Pożegnałeś się z moim tatą? - Tak.
Farewell, then, till the day I send you straight to hell!
Pewnego dnia wyślę cię do piekła. Do tego czasu...
I never imagined it like that, the farewell to the circus.
Nigdy sobie tego tak nie wyobrażałam, pożegnanie z cyrkiem.
Zushio, it is time to say farewell to your father.
Zushio, nadszedł czas pożegnania z ojcem.
So the guy sent you one last farewell letter.
Więc ten facet przysłał ci list pożegnalny.
Langston's coming over for the farewell dinner, come with us.
Langston idzie z nami na pożegnalną kolację, chodź z nami.
Setting up a new prince or bidding farewell to the old one?
Księcia nowego osadzać będą czy staremu cześć składać?
If you will promise to give her my last farewell,
Jeśli obiecasz mi oddać jej to jako moje ostatnie pożegnanie,
My daughter, don't you want to bid farewell to your brother Gunther?
Moja córko, nie pożegnasz się ze swym bratem Guntherem?
I couldn't let you go off to that ghastly continent without a farewell.
Nie możecie odpłynąć na ten koszmarny kontynent bez pożegnania.
I like that a lot. Farewell to the flesh.
Bardzo mi się to podoba., , Pożegnanie z ciałem.
I wanted to give you a farewell gift, but I have none.
Chciałbym ci dać jakiś prezent na pożegnanie. Ale nie mam nic.
I'il give you time to bid a final farewell to your love.
Dam ci czas abyś pożegnał się z swoją ukochaną.
We have been bidding farewell for one month now.
I tak żegnaliśmy się już przez miesiąc
Apparently, their spaghetti evening had been a sort of a fond farewell.
Najwyraźniej ich spaghetti wieczór był rodzajem pożegnania.
We bade farewell, to this day, knowing it could be our last.
Pożegnaliśmy ten dzień wiedząc, że mógł być naszym ostatnim
It's not a rally to strengthen the unity but a farewell party.
To nie jest zjazd, by podnieść morale, ale przyjęcie pożegnalne.
Tonight there will be a farewell party for the three brave members of Siyama.
Dziś w nocy będzie uczta pożegnalna dla trzech dzielnych członków Siyamy.
Farewell on such a spring evening must be painful.
Pożegnanie ze światem w tak piękny wiosenny dzień, musi być podwójnie bolesne.
Then the trade routes opened up again to the east, and so, farewell, Ferness.
Potem drogi handlowe na wschód znów się otworzyły... i żegnaj Ferness.
The engagement and the farewell are both on Monday.
Zaręczyny i pożegnanie będą w poniedziałek.
You coming to the farewell party tonight, then?
Ty przychodzenie do partii pożegnania wieczora, wtedy?
Well, I guess is a farewell to arms.
Cóż, to chyba jest pożegnanie z bronią.
Gentlemen, I have called you here tonight to bid you farewell.
Panowie, zaprosiłem was tu dziś, by się pożegnać.
I'd rather say farewell to you Please smile, for my sake
Raczej bym powiedział żegnaj do ciebie
But daughters ask for blessings before they bid farewell to their fathers?
Ale córki proszą o błogosławieństwo zanim pożegnają się z ojcami?
Now, I wish you and your podgy friend farewell.
A teraz żegnam cię i twojego pulchnego przyjaciela.
You cannot come along It's time to say farewell
Nie możesz iść obok Jest czas żebyśmy się pożegnali
This is a farewell party for old friends.
To przyjęcie pożegnalne starych przyjaciół.
And what a farewell this one will be.
Więc jakie to będzie pożegnanie?