Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) fantazja, wymysł, urojenie; opowieść fantastyczna; literatura fantastyka baśniowa, fantasy; muzyka fantazja;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C fantazja
(unredity) fikcja, wymysł
(liter) fantastyka, fantasy

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

fantazja, marzenie, wyobraźnia, fantazjowanie

Nowoczesny słownik angielsko-polski

fantastyka

literatura fantastyczna

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

s fantazja, wyobraźnia
kaprys

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n wyobraźnia, fantazja
marzenie

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

WYMYSŁ

MRZONKA

WIZJONERSTWO

KAPRYS

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

fantazjowanie
fantazja

Wordnet angielsko-polski


1. (imagination unrestricted by reality
"a schoolgirl fantasy")
fantastyka
synonim: phantasy

2. (fiction with a large amount of imagination in it
"she made a lot of money writing romantic fantasies")
fantastyka: : synonim: phantasy

3. (something many people believe that is false
"they have the illusion that I am very wealthy")
złudzenie, iluzja: : synonim: illusion
synonim: phantasy
synonim: fancy

Słownik internautów

fantazja

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

[ [(pl. fantasies)] ] mrzonka
fantazja

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

wyobraźnia

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

All along, all fantasy books have always had maps, but these maps have been static.
Wszystkie książki fantasy mają i zawsze miały mapy, ale były to mapy statyczne.

TED

And always as a child I had this fantasy that somebody would come and rescue me.
U Masajów kozy i krowy to najcenniejszy dobytek. ~~~ W Rift Valley są jak mercedesy.

TED

You like your fantasy environments, your fake, your Disneyland experiences.
Mówią "My, Holendrzy, lubimy prawdziwe," "naturalne, autentyczne doświadczenia."

TED

Or do you only have fantasy relationships... because anything else would be too painful?
Czy tylko fantazjujesz o związku...... bo cokolwiek innego byłoby zbyt bolesne?

OpenSubtitles

What they cannot do is want to force us to live according to the rules of that fantasy world.
Nie mogą jednak zmusić nas do życia według zasad rządzących tym fikcyjnym światem.

statmt.org

In 1995, Kane's dystopian fantasy left the critics apoplectic.

www.guardian.co.uk

This immensely popular television offering is no reality show; rather it is an unreality show - a fantasy ride for contestants and viewers.

www.guardian.co.uk

In the wake of a short-lived union boycott,studio executives said last week they would consider shooting Peter Jackson's $500m (Â?318m) adaptation of the JRR Tolkien fantasy elsewhere.

www.guardian.co.uk

And she has shifted her focus from conspiratorial fantasy to real-life inhumanity.

www.guardian.co.uk

And in what fantasy land will we need more water than that?
A w jakiej cudownej krainie będzie potrzebować więcej wody niż to?

It seemed like a fantasy back then, and now look.
Kiedyś wydawało się to fantazją, a teraz popatrz.

They were going to pay him $100,000. Just another fantasy.
Mieli mu zapałcić 100 000 $, ale to tylko kolejna fantazja.

No fantasy world. I don't even want to see you any more.
Po tym co zrobiłaś wczoraj... nie chcę cię więcej widzieć.

I've always had this fantasy about being kept late after school.
Zawsze marzyłem o tym, żeby zostać zatrzymanym po szkole.

It could have been her fantasy right from the start.
Może to była jej fantazja od samego początku.

It was just me trying to live some fantasy life.
Nigdy nie chodziło o Alex. Tylko o mnie, żyjącego jakąś fantazją.

This is fantasy to make you feel better in the night.
To mrzonka, która pozwala ci się poczuć lepiej.

Yes, it's a fantasy story about a war in another world.
Tak, to fantastyczna opowieść o wojnie na innym świecie.

Which part of that fantasy turns you on the most?
Jaka część tej fantazji podnieca cię najbardziej?

I'm just saying, I know the difference between fantasy and reality.
Mówię tylko, że jest różnica między fantazją a rzeczywistością.

Tell us your fantasy, and will give you the memory.
Opowiedz nam swoją fantazję my damy ci pamięć.

What they cannot do is want to force us to live according to the rules of that fantasy world.
Nie mogą jednak zmusić nas do życia według zasad rządzących tym fikcyjnym światem.

Your job is to live the fantasy other people only dream about.
Twoje zadanie, to żyć w fantazji, o której inni tylko marzą.

See, I've had this fantasy in my head about having dinner with you.
Widzisz, miałem fantazję w swojej głowie na temat obiadu z tobą.

In my fantasy, I was always the one to rescue her.
W moich fantazjach to ja zawsze ją ratowałam.

I did used to run a fantasy baseball league back in law school.
Kiedyś brałem udział w fantasy baseball league, to było szkole prawniczej.

I'm sorry. It's always been a fantasy to be with two women at once.
Przepraszam, zawsze marzyłem, żeby być z dwoma kobietami na raz.

General, what you see on these screens up here is a fantasy.
To, co pan widzi na tych ekranach, to czysta fantazja.

Tucker, what kind of fantasy world do you live in?
Tucker, ma świat fantastyczny lubisz to?

And, of course, we have a perfect name for fantasy realised.
I oczywiście mamy nazwę, doskonałą nazwę dla zrealizowanej fantazji.

If I acted out your fantasy, would you do something for me?
Jeśli spełniła bym twoje fantazje, zrobił byś coś dla mnie?

It was a fantasy that I wanted to carry out.
To była fantazja, którą chciałam przeżywać.

What is it with these guys and that stupid fantasy?
Co jest z tymi chłopakami i tą głupią fantazją?

And often they turn to fantasy to escape their reality.
I często zwracają się ku fantazji uciekając przed rzeczywistością.

Are we, then, to allow the car industry to live in a fantasy world where they can continue to produce cars that no one wants?
Czy mamy zatem zamiar pozwolić przemysłowi motoryzacyjnemu, aby żył w świecie fantazji, w którym w dalszym ciągu może wytwarzać samochody, których nikt nie chce?

Because the other half is removed from fact. It's fantasy.
Druga połowa nie opiera się na faktach, jest czystą fantazją.

Fantasy can convince us that what we are feeling is love.
Fantazja może nam wmówić, że to, co czujemy to miłość.

I had this fantasy, suddenly, that we'd have a normal life.
I nagle wyobraziłem sobie, że mamy normalne życie.

The rest is just some elaborate fantasy world you've created.
Reszta to tylko wyszukany świat wyobraźni który stworzyłeś.

This is the only home he has, not in some fantasy world of yours.
To jedyny dom jaki ma, a nie jakiś w twoim, wyimaginowanym świecie.

Look, Jackie, you don't have to call it a fantasy life to end things.
Jackie, Nie musisz nazywać tego fantazją by zakończyć pewne sprawy.

The big dance being a staple of every high school girl's fantasy.
Wielki bal był jednym z podstawowych marzeń każdej uczennicy liceum.

Going over her fantasy won't help at the moment.
Ingerowanie w jej fantazje nie pomoże jej w tej chwili.

Your fantasy is to end up alone with nothing!
Twoim marzeniem jest skończyć w samotności bez niczego!

He won't get far on hot air and fantasy.
Nie zaleci daleko na gorącym powietrzu i wyobraźni.

I still harbored the fantasy that you and he would get together again.
Ciągle nosiłam w sobie nadzieję, że ty i Mark znów będziecie razem

This is my bloody fantasy and I will be listened to!
To moja cholerna fantazja i będziecie się mnie słuchać!

If you want to indulge this fantasy, it's your business.
Chcesz trwać w tej iluzji, twoja rzecz.

Okay. I remembered somebody saying her fantasy was to live in a chocolate house.
Zdawało mi się, że ktoś mówił, że marzył o życiu w czekoladowym domu.

Oh, we always do play fantasy video games and then reenact them.
My zawsze gramy w fantasy gry video a potem się wczuwamy.

That fantasy part has nothing to do with you.
Część z tą fantazją nie ma nic wspólnego z tobą.

The girl had some fantasy about opening her own gallery. Silly, really.
Ta dziewczyna miała jakieś swoje fantazje o otworzeniu własnej galerii.

You 're the one living in a fantasy world.
To ty żyjesz w świecie fantazji.

I thought this was more like a you and me and another couple fantasy.
Myślałem, że to bardziej fantazja o mnie i o tobie z inną parą.

I don't have time just to dream up fantasy campaigns for fair trade coffee.
Nie mam czasu, żeby wymyślać fantazyjne kampanie dla sprawiedliwego handlu kawą.

Is just I don't have to see it because is not in the fantasy.
Ja po prostunie chcę tego widzieć, bo tego nie było tego w fantazji.

This is a fantasy and I have to tell you, a poorly constructed one.
To jest fantazja i do tego kiepsko skonstruowana.

I would say that all of it was fantasy.
Powiedziałabym, że wszystko to było fantazją.

The others were killed just to complete his fantasy.
Pozostałych zabił tylko po to, by w pełni zaspokoić swoją fantazję.