(Noun) błędne przekonanie; stereotyp, przesąd, mit, obiegowy pogląd; zwodniczość; zwodniczy argument; matematyka błąd rozumowania, błąd logiczny;
n C
1. (false belief) fałszywe przekonanie.
2. (false reasoning) fałszywe rozumowanie
błąd logiczny, błąd rozumowania, mit
błędne rozumowanie
błędne przekonanie
mylność f
mylność f, błędne rozumowanie
n złudzenie
błąd (logiczny), błędne rozumowanie
BŁĄD
BŁĘDNOŚĆ
MYLNOŚĆ
PRZESĄD
NIEPRAWDZIWOŚĆ
BŁĘDNE MNIEMANIE
FAŁSZYWE ROZUMOWANIE
SOFIZMAT
WYKRĘTNOŚĆ
[ [(pl. fallacies)] ] log. sofizmat
błąd
złuda
błędny
złudzenie
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
And the fallacy comes from idealizing a past that we have forgotten about.
Jego błąd polega na idealizacji przeszłości, o której już zapomnieliśmy.
He learns his whys and wherefores, his causes and correlations, his logic, his fallacies.
Uczy się o przyczynach i zależnościach, swojej logice i błędnych przekonaniach.
Besides, the report refers to some alleged facts which are actually fallacies.
Ponadto w sprawozdaniu wymienia się pewne domniemane fakty, które w rzeczywistości są fałszywe.
The argument that we are forced to do this by the economic crisis is a fallacy.
Twierdzenie, że zmusza nas do tego kryzys gospodarczy to bzdura.
The revolution in the Arab world has shown this to be a fallacy.
Rewolucja w świecie arabskim pokazała, że ten sposób myślenia jest błędny.
Lord Sacks accuses astrophysicist of logical fallacy in book excluding possibility of supernatural creation.
The revolution in the Arab world has shown this to be a fallacy.
Rewolucja w świecie arabskim pokazała, że ten sposób myślenia jest błędny.
The argument that we are forced to do this by the economic crisis is a fallacy.
Twierdzenie, że zmusza nas do tego kryzys gospodarczy to bzdura.
It is a fallacy that prolonged war will weaken an occupied enemy.
Przekonanie o tym, że kontynuując wojnę Osłabimy okupowanego wroga.
All very convincing but for one obvious fallacy.
Wszystko to brzmi bardzo przekonująco. Jest tylko jeden szkopuł.
So it is a pure fallacy to expect that sponsoring more opium control programmes in Afghanistan is going to have any significant effect.
Oczekiwanie, że sponsorowanie większej liczby programów kontroli opium przyniesie znaczące efekty jest fałszywe.
Its premises are false and are based on a mere fallacy dreamed up by Portuguese political parties during the electoral campaign.
Charakteryzują ją fałszywe przesłanki, oparte na zwyczajnie błędnym przekonaniu, które wymyśliły sobie portugalskie partie polityczne w trakcie kampanii wyborczej.
That is a fallacy.
Takie przekonanie jest nieprawdziwe.
It started as a 'chauvinistic' fallacy in competition with Google, but has been reformulated, following various changes, in more sensible, realistic and productive terms.
Zaczęło się jako "szowinistyczny” złudny projekt, konkurujący z Google, ale zostało przeformułowane, po szeregu zmian, uwzględniających warunki praktyczne, realistyczne i dotyczące wydajności.
In my view at least - and this is actually a real disgrace - you have failed to respect the objectives on poverty, based on the fallacy that further consideration is needed.
Przynajmniej w mojej opinii nie zadbali państwo - i to jest prawdziwy skandal - o cele związane z ubóstwem, opierając się na zwodniczym argumencie, że konieczne jest dalsze rozważenie tej kwestii.
Therefore, the European People's Party will vote against the amendments and paragraphs presented by the communists as they cast aspersions of widespread chauvinism and sexism among workers in the sector, and that is a fallacy.
Dlatego też Europejska Partia Ludowa zagłosuje przeciw poprawkom i ustępom przedstawionym przez komunistów, ponieważ rzucają oni kalumnie rozpowszechnionego szowinizmu i seksizmu na pracowników w tym sektorze, a to jest błędne zachowanie.