(Noun) trajkotanie, trajkot, skrzeczenie, skrzek, krzyk, grzechot; technika nieregularne karbowanie powierzchni; technika drgania, wibracje; szczebiot, paplanina, szczęk, terkot, ćwierk, świergot, gwar, pisk, stukot, stukotanie;
(Verb) trajkotać, paplać, krzyczeć; dzwonić; technika drgać, wibrować; szczebiotać; skrzeczeć, szczękać; świergotać, terkać, ćwierkać;
the chattering classes - wykształcona klasa średnia;
n U
1. (talk) paplanie, trajkotanie, gadanina.
2. (of birds) świergot, szczebiot, ćwierkanie.vi
1. paplać, trajkotać, gadać.
2. świergotać, ćwierkać.
3. his teeth are ~ing (on) szczęka zębami.~ cpd ~box n gaduła, pleciuga
napisz paplanina, trajkotanie, stukot, stukotanie, skrzek, szczebiot, (techn.) drgania, (techn.) wibracje
paplać, trajkotać, szczebiotać, skrzeczeć, szczękać
vi świergotać, szczebiotać
paplać, trajkotać
szczękać
n szczebiot
paplanina
szczęk
ĆWIERKANIE [PRZEN.]
SZCZEBIOT
PAPLANIE
PAPLANINA
TRAJKOT
ĆWIERKAĆ
SZCZEBIOTAĆ
KLEKOTAĆ
TRAJKOTAĆ
TERLIKAĆ
KLAPAĆ
KLEPAĆ
GADAĆ
OBMAWIAĆ
PLOTKOWAĆ
PAPLAĆ
V trajkotać
V szczebiotać
V klekotać
N paplanina
N klekotanie
N szczebiot
paplać, trajkotać
skrzeczeć
szczękać
paplanina
gadanie
skrzeczenie
świergotać
szczęk
szczękanie
terkotać
trajkotanie
1. trzęsienie głośne, drganie n
2. karbowanie n
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
I'm going to show you Dominique Strauss-Kahn with Obama who's chattering with his fingertips.
Pokażę Dominika Strauss-Kahna z Obamą, który mówi palcami.
If his lips are silent, he chatters with his fingertips."
"Żaden śmiertelnik nie umie dotrzymać sekretu.
What is going on?" ~~~ And in that moment, my brain chatter -- my left hemisphere brain chatter -- went totally silent.
Zaczęłam zastanawiać się, co się dzieje, ale wtedy szwargot mózgowy, szwargot lewej półkuli, całkowicie zniknął.
It's that ongoing brain chatter that connects me and my internal world to my external world.
Jej domena to przyszłość i przeszłość.
So if we're going to study viral chatter, we need to get to these populations who have intensive contact with wild animals.
Zatem, jeśli mamy zamiar studiować "wirusowe rozmowy", musimy dostać się do tych populacji, które mają intensywny kontakt z dzikimi zwierzętami.
After a couple of weeks, I was back on the school run, which was almost embarrassing, being Banquo's ghost at the feast of chatter and bonhomie that is the playground mum gossip-fest.
What that means is that if users so wish the company will now begin to compile their chatter from across four platforms: text messages, instant messages (IMs), emails and messages sent on Facebook.
The deck of the ferry erupts with excited chatter and the clicks of camera shutters as two rocky edifices take shape in the haze of a summer evening.
We chatter on the way, catch up on our week.
So, did you have a good chat with old Chatter?
Dobrze się gawędziło, ze starym Trajkotem?
If it was something else, there'd be some chatter out there.
Gdyby to było coś innego, byłoby o tym słychać.
I'm not sure what he's planning, although there is a lot of Internet chatter.
Nie jestem pewien, co on planuje, chociaż w internecie aż huczy od plotek.
A lot of chatter in this region involves nuclear material.
Dużo rozmów z tego regionu dotyczy plutonu.
But I hope no other can hear our private chatter
Ale ja spodziewam się, że nikt inny nie może usłyszeć naszego tajemnego języka
You know, a real interview, not this party chatter.
Wiesz, prawdziwy wywiad, nie ta partyjna paplanina. - Ty poważny?
No, Connie, there'll be an avalanche of chatter with that second death.
Ja też pójdę. Nie, Connie, spodziewam się lawiny pogaduszek w związku z drugą śmiercią.
That evening, there was no laughter and no chatter around the family fire.
Tego wieczoru, nie było śmiechu i żadnych rozmów przy domowym ognisku.
I have been monitoring the chatter and so forth.
Monitorowałem gwar i tak dalej.
They've been tapped into your tower chatter all night.
Całą noc byli podłączeni do waszej gadaniny na wieży.
That you don't chatter on like her late husband,
Że nie paplasz jak jej ostatni mąż.
If you get caught up in his chatter it'll be nightfall soon
Jeśli dorównasz mu w gadulstwie wkrótce będzie zmrok.
All this chatter has made me quite ill.
Przez tą rozmowę zrobiło mi się niedobrze.
I’ve heard the chatter about this private initiative.
Słyszałem plotki o pewnej prywatnej inicjatywie.
You are the only one with whom it is still worth ... to chatter.
Jesteś jedynym, który jest jeszcze wart... rozmowy.
Give you a buzz saw, a block of wood, and some chatter...
Wystarczy dać ci piłę tarczową, kawałek drewna, trochę z tobą pogadać...
Although I am getting some weird chatter from the official 262. -
Chociaż mam tu jakąś dziwną rozmowę z urzędnikiem 262.
We should call in reinforcements. - cut the chatter, marines.
Powinniśmy wezwać posiłki. - Przestać gadać, marines.
There's been subspace chatter about it for months.
Ludzie gadają o tym od miesięcy.
We got chatter that says Kilborn's next score is here in Manhattan.
Mamy informatora, który twierdzi, że następny jego skok będzie tutaj, na Manhattanie.
So instead of you and Chatter, we'il have this heap of metal here?
To zamiast ciebie i Paplaniny, będziemy mieli tę stertę żelastwa tutaj?
There's a lot of radio chatter in this
W radiu dużo o tym gadają.
Dorit read some online chatter about the exchange.
Dorit dotarł do jakichś internetowych wzmianek o wymianie.
Please do, or Vidal will chatter on.
Proszę przyjdź, bo inaczej Vidal będzie gadał.
Stop your chatter and say something Latinish.
Wstrzymaj swoją paplaninę i powiedz coś po łacinie.
Can the chatter and listen up.
Bądź przez chwilę cicho i posłuchaj.
Sometimes it's just low level chatter.
Czasami to jest tylko paplanina niskiego poziomu.
I don't expect you to chatter.
Nie oczekiwałem paplania,
There's no chatter to support this.
Nie ma na to dowodów.
Gelados chatter constantly while they do it.
Gelady ciągle paplają cośNkiedy to robią.
Guaranteed to make your teeth chatter.
Na pewno wasze zęby zaszczękają.
Aren't you ashamed of such chatter?
Nie wstydzisz się takiego gadania?
Felix on saying stay tuned for essential platters, minimum chatter, and circular sound sensations.
Felix z nie zmieniajcie fali, niezbędne krążki minimum paplania, i okrężne wrażenia dźwiękowe.
Now, then, scratch yourself and chatter.
Teraz się podrap i zaszczebiocz, widzisz?
Spare me the chatter, my steely centurion.
Oszczędź mi pogaduszek, mój stalowy centurionie.
You stand around, you curse, and you chatter, and you don't do anything.
Stoicie tylko, przeklinacie i gadacie, a nic nie robicie.
And I won't chatter no... this ain't no funeral.
I nie będę płakał... to nie jest żaden pogrzeb.
You drink and chatter incessantly!
Możesz przestać pić i gadać?!
Chatter, you're not an eagle, you're a donkey!
Trajkot, nie jesteś orłem, tylko osłem!
Rising costs And cocktail chatter
Podnoszenia kosztów i koktajlowego gadania.
How did I do, Mr Chatter?
Jak mi poszło, Panie Trajkot?
No idle chatter Call me Master Haku
Nie odzywaj się bez potrzeby i nazywaj mnie mistrz Haku.
chatter and piano music.
gwar i muzyka z pianina.
No, it's chatter.
Nie, jest gwar.
Oh, chatter chatter chatter - youve no idea.
O, paplanie, paplanie, paplanie - nawet nie masz pojęcia.
It'il create chatter... ...but it's gotta be big enoughfor Al-Saleem, to get his attention.
Stworzę wiadomość, ale musi być znacząca, by zauważył ją Al-Saleem.
Noted philanthropist Phillip Van Der Hoff... (indistinct chatter.
Uznany filantrop Phillip Van Der Hoff... (rozmowa.
It is idle chatter, in a way, and it seems to be a tactic to appease the workers and the many others concerned in Antwerp for the time being: to keep them quiet and compliant.
Są to w pewnym sensie puste słowa i chyba taktyka, w celu chwilowego uspokojenia pracowników i wielu innych osób zainteresowanych losami zakładu w Antwerpii: aby siedzieli cicho i byli posłuszni.