Nowoczesny słownik angielsko-polski

komory

komnaty

sale

izby

Słownik zwrotów brytyjskiego angielskiego

'tSeImb@zn

1. Gabinet sędziego The meeting is being held in chambers (Spotkanie odbywa się w gabinecie sędziego) - Student University of Manchester (1999)

2. Kancelaria adwokacka I'll see you in our chambers on Friday (Spotkam się z Panem w naszej kancelarii w piątek) - Student University College London (1999)

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

pl
1. gabinet sędziowski
2. kancelaria adwokacka to hear the case in chambers rozpatrywać sprawę na posiedzeniu niejawny

Słownik prawniczo handlowy angielsko-polski Anna Słomczewska

na posiedzeniu niejawnym

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

APARTAMENTY

KANCELARIA

Słownik internautów

gabinet sędziego
kancelaria adwokacka

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

At one point the defence even appeared to ask the court if the criminal justice system would treat Sir John Betjeman in the same way as chambers if it was considering his most famous verse.

www.guardian.co.uk

chambers was not cross-examined, but the court heard extracts of his original police interview.

www.guardian.co.uk

"Looking back it's daft now but that's my kind of humour," chambers had said.

www.guardian.co.uk

The report described hospitals that sounded more like torture chambers with major surgery performed without anaesthesia.

www.guardian.co.uk

She also ordered chambers to pay a further Â?2,000 legal bill for the latest proceedings.

www.guardian.co.uk

Stephen Fry has already offered, through Twitter, to pay chambers's fine.

www.guardian.co.uk

Why do you care so much about being a Chambers?
Dlaczego tak bardzo zależy ci na byciu z Chambersem?

They were taken to the gas chambers the next day.
Następnego dnia prowadzono je do komór gazowych.

Then I'd like a list of staff with access to the president's chambers.
W takim razie chciałbym listę ludzi mających dostęp do prywatnych gabinetów prezydenta.

In his chambers, an hour after the trial, died of a heart attack.
W swojej izbie, w godzinę po procesie zmarł na atak serca.

I know somebody who saw the gas chambers at work.
Znam kogoś, kto widział komory gazowe.

This is not the way to the new Council chambers.
To nie jest droga do nowej komory Rady.

I'd like to speak to chief of staff chambers, please.
Chciałbym rozmawiać z szefem personelu, proszę.

I suggest we move to council chambers where we'll have more room.
Proponuję, byśmy się przenieśli do sali obrad. Tam jest więcej miejsca.

What do you think you're doing in the Royal chambers?
Co ty robisz w królewskich komnatach?

We were not the only ones spared from the gas chambers.
Nie tylko my uratowaliśmy się przed komorami gazowymi.

When you come into my chambers, it is not a trivial thing.
Kiedy ławnik wchodzi do mego biura, to nie jest błaha sprawa.

The same song they used to sing on the way to the gas chambers.
Tę samą pieśń, którą kiedyś śpiewali, w drodze do komór gazowych.

Chris Chambers was the leader of our gang and my best friend.
Chris Chambers był szefem naszego gangu i moim najlepszym kolegą.

The judge wants to see y'all in his private chambers.
Sędzia chce was widzieć w swoim biurze.

The chambers are surrounded on all sides by individual force fields.
Komory są otoczone ze wszystkich stron przez indywidualne pola siłowe.

Hello and welcome to the next lesson. These walls hold four chambers.
Witajcie na kolejnej lekcji. W tych ścianach są cztery komory.

Say you have two chambers that accommodate 2,000 people apiece.
Powiedzmy, że masz dwie komory mioeszczące jednorazowo 2000 osób.

A fool seeks logic in the chambers of the heart.
Tylko głupiec szuka logiki w zakamarkach ludzkiego serca.

The crown maker needs to see you in your chambers for a fitting.
Jubiler czeka na ciebie w twojej komnacie Musi sprawdzic,czy korona pasuje.

Matt chambers is accused of Committing a crime in florida.
Matt Chambers był oskarżony o zbrodnię w stanie Floryda.

I did not think I had pleased you when last called to your chambers.
Nie sądziłem, że cię zadowoliłem, gdy ostatnim razem odwiedziłem twą komnatę.

But supposedly the black tower and the underground chambers remain.
Przypuszczalnie jednak czarna wieża i podziemne komnaty zachowały się.

Guards, spank this one, and bring him to my chambers.
Straże, brać go, i przyprowadzić do moich komnat.

When the fire hits 'em, they act like little combustion chambers.
Kiedy ogień dotrze do nich, działają, jak małe miejsca zapłonu.

The right lane they took them right away to the gas chambers.
Dróżką w prawo zabierali ich prosto do komory gazowej.

I'd like to see counsel in my chambers, please.
Chce porozmawiać z adwokatami w moim biurze.

Matt chambers, welcome to Your last change of address.
Witamy pod twoim ostatnim zmienionym adresem, Macie Chambers.

Late at night, in secret chambers he carried out his reign of moral terror.
Późno w nocy, w tajemnych komnatach, siał moralną grozę.

She says that she was alone in her chambers,and no one can verify it.
Twierdzi, że była sama w gabinecie ale nikt nie może tego potwierdzić.

The trucks went in... and people were taken to the gas chambers.
Wjechały ciężarówki... i zabrały ludzi do komór gazowych.

We shall take this up in my chambers. Guards!
Porozmawiamy na ten temat w moich komnatach.

This... no, I would like to see you in your chambers.
To jest... Nie, chcę porozmawiać z panią w pani gabinecie.

When we met in his chambers, at this time,
Kiedy spotkaliśmy się w jego pokojach, w tym czasie,

Wait in the council chambers until we return.
Zaczekaj na nasz powrót w komnatach Rady.

Perhaps you should sleep in your own chambers.
Może powinieneś spać w swoich własnym łóżku.

Tell her to keep to her chambers till we're quit of them tomorrow.
Powiedz jej, by nie wychodziła z komnaty do jutra, aż się od nich uwolnimy.

And this map to the location of the Golden Army chambers.
Ta mapa zawiera położenie komnaty ze Złotą Armią

So you think billy chambers is the problem, And I'm somehow the solution?
Więc uważasz, że Billy Chambers jest problemem, a ja w jakiś sposób jego rozwiązaniem?

You will stay in England, and in my chambers.
Zostaniesz w Anglii i w moich komnatach.

Second chambers generally comprise delegates from federal states or regions, and for this reason they are not comparable.
Drugie izby zazwyczaj obejmują przedstawicieli państw federalnych lub regionów i dlatego nie da się ich porównywać.

Are you guys here to investigate Chambers' death?
Jesteście tu by zbadać... ...śmierć prokuratora Chambers'a?

The King has locked her away in her chambers.
Król zamknął ją w jej komnacie.

I mean, there's a pipe leaking in my chambers.
To znaczy, w moim gabinecie przecieka rura.

Billy chambers- I can take care of that.
Billy Chambers... mogę się tym zająć.

Why is my personal physician in your chambers?
Co mój osobisty lekarz robi w twoich komntatach?

The princess will be going to her chambers.
Księżniczka pójdzie do swoich komnat.

Frank Chambers was a passenger in the car.
Frank Chambers był pasażerem tego samochodu.

These had the gas chambers in the basement.
Tu komory gazowe znajdowały się w piwnicach.