Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Noun) psychologia cenzor;

(Verb) (o)cenzurować;
get past the censors - przejść przez cenzurę;
get past the censors - przejść przez cenzurę;

Słownik angielsko-polski PARK Copyright: © wersja książkowa słownika dostępna w wydawnictwie PARK

n C cenzor.vt cenzurować

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

cenzor
cenzurować

Słownik prawniczo-handlowy angielsko-polski Iwona Kienzler, 2010r

vt cenzurować

Słownik polityki i dyplomacji angielsko-polski

cenzor m

Wojskowy słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Tadeusz J. Grzebieniowski)

vt cenzurować
s cenzor

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

n cenzor
vt cenzurować

ECTACO słownik angielsko-polski Słowniki elektroniczne Ectaco do nabycia u wydawcy

OCENZUROWAĆ

ZAKAZAĆ

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

V cenzorować
N cenzor

Wordnet angielsko-polski

(a person who is authorized to read publications or correspondence or to watch theatrical performances and suppress in whole or in part anything considered obscene or politically unacceptable)
cenzor

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

cenzor

Słownik terminologii prawniczej angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo Branta (aut. Ewa Ożga)

cenzurować (kontrolować), zakazać

Słownik audio-video Montevideo

cenzor, cenzurować, zakazywać

cenzura, ocenzurowano

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

cenzor

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

In the name of equality, the censors and the dictators are here present.
Mamy tu do czynienia z cenzorami i tyranami występującymi jakoby w imię równości.

statmt.org

In reality, this supervisory body is the perfect instrument for censoring the media.
W rzeczywistości ten organ nadzorczy jest doskonałym instrumentem do prowadzenia cenzury mediów.

statmt.org

We should remember that there are no moral censors in the atmosphere.
Powinniśmy pamiętać, że w atmosferze nie ma stróżów moralności.

statmt.org

Finally, it is unacceptable for the President of the European Parliament to censor MEPs.
Wreszcie, to nie do przyjęcia, by przewodniczący Parlamentu Europejskiego cenzorował posłów do PE.

statmt.org

Its impact was monumental: Waiting for Godot provided a powerful metaphor of our struggle which allowed me to get past the censor and speak to my people.

www.guardian.co.uk

Sometime my articles do get censored, but besides those who advocate policy changes and democratic reform, the government actually doesn't often control or censor writers.

www.guardian.co.uk

They can't censor our voices any longer.

www.guardian.co.uk

They did not subvert the peer review process to censor criticism as alleged, the panel found, while key data needed to reproduce their findings was freely available to any "competent" researcher.

www.guardian.co.uk

It was the censor. He thought you were too sexy.
To wina cenzora, stwierdził, że jesteś zbyt seksowna.

What has the censor got to do with it?
A co cenzor ma z tym wspólnego?

You can be sure the British won't censor that.
Jestem pewien, że Anglicy tego nie ocenzurują.

She laughs at my stupid jokes, and I don't have to censor myself.
Śmieje się z moich głupich kawałów i nie muszę się pilnować.

A shot of Frieda's mother carrying the body was cut by the censor.
Ujęcie matki niosącej ciało zostało wycięte przez cenzora.

If I say we're coming home, they'il censor it out.
Jeśli napisze, że wracamy do domu, ocenzurują to.

Gandu learned a new word from the censor. What?
Gandu nauczył się od cenzora nowego słowa.

He couldn't censor or change, but he could manipulate the English translation.
Nie mógł cenzorować ani wprowadzać zmian. Ale mógł manipulować tłumaczeniem na angielski.

I grant you to be the imperial censor.
Mianuję cię Imperialnym Cenzorem.

I would like to ask who gave Mr Schulz the job of censor?
Ja mam pytanie, kto panu Schulzowi powierzył funkcję cenzora?

You can read it for yourself in the relevant resolutions: At first, it was proposed to censor only a small part.
Może to pan sobie przeczytać w odpowiednich rezolucjach: na początku proponowano ocenzurowanie jedynie małego fragmentu.

There was no censor to stop them.
Cenzor ich nie zatrzymał.

People think House has no inner censor.
Ludzie myślą, że House nie ma wyczucia.

Walter, you're my chief of staff, not my censor.
Walter, jesteś moim szefem sztabu, nie cenzorem.

I don't want to censor myself.
Nie chcę się sam cenzurować.

Who fights more with the censor?
Kto więcej walczy z cenzorem?

My censor quit two years ago.
Mój cenzor odszedł 2 lata temu.

The desire to censor is... not limited, however, to crackpots and bigots.
Większość z nas ma pragnienie by świat był zgodny z naszymi poglądami.

These desperate attempts to censor information and expression remind me of Mahmoud Ahmadinejad's behaviour.
Te desperackie próby cenzurowania informacji i wypowiedzi przypominają zachowanie Mahmuda Ahmadineżada.

Should I censor what I say?
Mam się ocenzurować?

Nah, dummy, they never censor racism.
Nach, głupku, nigdy nie cenzurują rasizmu.

Typical censor Ortega.
Typowy cenzor Ortega.

Finally, it is unacceptable for the President of the European Parliament to censor MEPs.
Wreszcie, to nie do przyjęcia, by przewodniczący Parlamentu Europejskiego cenzorował posłów do PE.

The so-called media constitution recently adopted in Hungary also gives the government the possibility to censor certain websites if they so choose, even along the Chinese censorship model.
Przyjęta niedawno na Węgrzech ustawa medialna umożliwia również rządowi cenzurowanie wybranych stron internetowych, jeżeli rząd uzna to za konieczne, nawet z wykorzystaniem chińskiego modelu cenzury.

Now Mr Corbett wants to censor what MEPs can say on behalf of their constituents to the Council and the Commission.
Teraz pan poseł Corbett chce cenzurować to, co posłowie do PE mogą powiedzieć Radzie i Komisji w imieniu swoich wyborców.

In other words, let us not weaken it with amendments, let us not censor the resolutions we have made or the points made in them, but cite them exactly as they are.
Innymi słowy nie osłabiajmy go poprawkami, nie cenzurujmy rezolucji, które napisaliśmy, ale cytujmy je dokładnie tak, jak brzmią.

This report does not censor anybody, nor would this rule change lead to anyone losing their vote, their right to speak and their right to act as Members of the European Parliament.
Sprawozdanie nie cenzuruje nikogo, nikt nie utraci głosu, prawa do przemawiania i działania jako posła Parlamentu Europejskiego.

The people are not deceived by the cockfights in the European Parliament and efforts to elevate it to the post of censor which, moreover, is the basic support framework for the interests of capital.
Ludzi nie zmyli prowadzona w Parlamencie Europejskim walka kogutów i nie dadzą się oszukać, jeśli chodzi o dążenia Parlamentu Europejskiego do zyskania sobie pozycji cenzora, który ponadto zapewnia podstawowe ramy wsparcia dla interesów kapitału.

The European Union has a duty to support Internet businesses that refuse to help the Chinese authorities to censor the Internet or, worse still, to arrest human rights defenders, democrats, or even journalists, as was the case with Mr Xiaobo in April 2005.
Unia Europejska ma obowiązek wspierać firmy internetowe, które odmawiają władzom chińskim pomocy w cenzurowaniu Internetu lub, jeszcze gorzej, aresztowaniu obrońców praw człowieka, demokratów, a nawet dziennikarzy, jak w przypadku Liu Xiaobo w kwietniu 2005 roku.