Wielki słownik angielsko-polski red. nacz D. Jemielniak, M. Miłkowski

(Adverb) przygodnie; niezobowiązująco; na sportowo; dorywczo, czasowo; mimowolnie, niechcący; zwyczajnie; pobieżnie; swobodnie, beztrosko, mimochodem, od niechcenia; po domowemu; przypadkowo;

Słownik angielsko-polski EXETER Copyright © http://www.kastor.strefa.pl.

swobodnie, po domowemu, przypadkowo

Uniwersalny słownik angielsko-polski Copyright by Wydawnictwo HaraldG (aut. Andrzej Kaznowski)

adj od niechcenia
(ubierać się) sportowo, swobodnie

Nowy słownik angielsko-polski aut. Zygmunt Saloni, Tadeusz Piotrowski

swobodnie
przypadkowo
swobodnie

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

przypadkowo

swobodnie

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

I guess I'm just going to casually tell you the types of things that I think about with this.
Chyba po prostu opowiem wam o rodzajach rzeczy o których myślę przy tym.

TED

We almost casually captivated ourselves a captive Kanga.
Całkiem przypadkościowo złapaliśmy panią Kangurzycę.

OpenSubtitles

And so I said to a friend casually, "Well, what do you think about your vagina?"
Więc zapytałam koleżankę, co myśli o swojej pochwie.

TED

How casually we treat casualties in the context of this topic.
Jak codziennie traktujemy ofiary w tym kontekście.

TED

And I recently said that to a venture capitalist casually at some Valley event, to which he replied, "How quaint."
Ostatnio powiedziałem to zwyczajnie do inwestora na jakiejś imprezie w Dolinie, na co odpowiedział "Jak oryginalnie".

TED

"The fan just walked in very casually and said something to me and then walked out - there was no scuffle, there was no aggression at all," said Beckham, who joined Capello's backroom staff in South Africa after suffering an Achilles injury that ruled him out of the tournament.

www.guardian.co.uk

She casually resists being limited by biography, although she can recall plenty of instances that might prick up a psychoanalyst's ears.

www.guardian.co.uk

Chairs and chariot wheels have been casually propped against the wall, while statues stand in their linen shawls as if placed there hours before.

www.guardian.co.uk

Reading the poem, knowing of her illness, I casually elided the gap between speaker and poet; when I let this slip, she pulls me up.

www.guardian.co.uk

Not in any serious way, I was just thinking about you casually.
Nie na poważnie, tylko tak sobie.

Why can't you take this sort of thing more casually?
Czemu nie podejdziesz do tych rzeczy bardziej swobodnie?

I do remember she casually asked if you had a girlfriend.
Pamiętam, że mimochodem pytała, czy masz dziewczynę.

I was stupid enough to sleep with him once casually.
Byłam wystarczająco głupia, aby raz się z nim przespać.

It began casually when she was still engaged to Tom.
Rozpoczął się kiedy jeszcze była zaręczona z Tomem.

Now we're going to walk downstairs together, casually, like three old friends.
Teraz, zejdziemy na dół razem, swobodnie, jak trójka starych przyjaciół.

We just talk to him a while, then you turn casually and say:
Porozmawiamy z nim przez chwilę, potem zwyczajnie obrócisz się i powiesz:

Not many girls could dress as casually as she did.
Niewiele dziewczyn ubiera się tak swobodnie.

Oh, just casually interested in it, you know.
Tak tylko przypadkowo się interesuję.

I remember she casually asked about your girlfriend.
Pamiętam, że mimochodem pytała, czy masz dziewczynę.

Casually glance at some old English stuff together?
Zerknąć razem na angielskie starocie?

How can you casually introduce strangers into this?
Jak możesz sprowadzać obcych ludzi?

Lieutenant Arnett didn't casually meet his wife at a museum;
Porucznik Arnett nie poznał swojej żony przypadkowo w muzeum.

How can you say that so casually?
Jak mogłaś powiedzieć to tak niedbale?

They're not in sync, and hold the grip casually, not too hard
Ponadto, trzymając karabin, nie możesz zbyt mocno go ściskać.

And you did it so casually.
I zrobiłeś to tak bezproblemowo.

Anyone could casually come to buy pastries.
Każdy od czasu do czasu przychodzi kupić słodkości.

Don't speak her name so casually.
Nie wymawiaj jej imienia tak pospolicie.

He moves casually enough to avoid suspicion.
Porusza się swobodnie, nie wzbudza podejrzeń.

Uncle, I was casually checking your accounts.
Wujku, przypadkowo sprawdziłam twoje konta.

But southern sisters, we don't casually date.
Ale dziewczyny z południa, nie umawiają się przypadkowo.

And casually trampling our search and seizure rights.
I niechcący depczących nasze prawa do przeszukania i konfiskaty.

We dealt with this casually today, but we need to take care in future, because otherwise we shall go well over the time announced to Members.
Dziś potraktowaliśmy ten temat swobodnie, ale w przyszłości musimy uważać, w przeciwnym razie bowiem znacznie przekroczymy czas podawany posłom.

He did not possess them casually
Nie posiadał ich w zwykły sposób

Casually walk past him laughing
Swobodnie przejdziemy koło niego... śmiejąc się.

The answer is investing in research and being open to solutions that we currently cannot see at all, and not casually ruling out one option or another.
Taką odpowiedzią jest inwestowanie w badania i otwartość na rozwiązania, których dziś jeszcze nie dostrzegamy, nie zaś nonszalanckie wykluczenie tej lub innej opcji.

People that look at, casually look at Open Source Free Software and think...
Ludzie często patrzą na Wolne Oprogramowanie i Otwarte Źródła i myślą...

I seriously wonder what else we can expect in the year to come and what more needs to happen before Europe stops all too casually selling its system of values in return for economic interests.
Poważnie zastanawiam się, czego jeszcze możemy spodziewać się w nadchodzącym roku i co jeszcze musi się wydarzyć, aby Europa przestała tak swobodnie zaprzedawać swój system wartości w zamian za interesy gospodarcze.