(Verb) karcić, karać, potępiać, ganić, piętnować, surowo zganić, strofować, poddać/poddawać surowej krytyce;
vt karać, wymierzać karę
karcić, strofować
ganić, strofować, karcić
vt karać, wymierzać karę
SKARCIĆ
OPORZĄDZAĆ
CHŁOSTAĆ [PRZEN.]
WYCHŁOSTAĆ
ganić
karać, wymierzać karę
karać
karcić
Przykłady użycia
Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
The European Parliament should have an interest in castigating such inhumanity in all its permutations.
Parlament Europejski powinien być zainteresowany piętnowaniem takiego bestialstwa we wszystkich jego odmianach.
They castigated agrochemical companies, the use of GMOs and the development of biomass fuels to the detriment of crop growing.
Potępiono również firmy agrochemiczne, stosowanie GMO oraz produkcję paliw z biomasy ze szkodą dla upraw rolnych.
Today, too, Lithuania is no longer free: when the Lithuanian Parliament adopts a law aimed at protecting minors, it is castigated for its trouble and shunned.
Litwa także teraz nie jest wolna: gdy Parlament litewski przyjmuje przepisy prawne mające na celu ochronę nieletnich, jest strofowany za te wysiłki i wykluczany poza nawias.
I will in fact list them so that you can castigate one or the other of them: Austria, Belgium, the Czech Republic, Denmark, Germany, Hungary, Italy, Portugal, Slovenia, Spain, Sweden, the United Kingdom and France have ratified this convention.
Wymienię je, żeby wiedzieli państwo kogo należy skarcić: konwencję ratyfikowały Austria, Belgia, Czechy, Dania, Niemcy, Węgry, Włochy, Portugalia, Słowenia, Hiszpania, Szwecja, Wielka Brytania i Francja.