Nowoczesny słownik angielsko-polski

rozprowadzony

wieziony

Słownik internautów

nosił
niesiony

Praktyczny słownik religijny angielsko-polski 2005, Krzysztof Czekierda

adj. przyniesiony
przyprowadzony
doprowadzony

Otwarty słownik angielsko-polski V.9.2007, Copyright (c) Jerzy Kazojć - 2007 r.

niesiony

przenoszony

Wielki słownik wojskowy angielsko-polski

adj. niesiony; noszony; przewieziony; przewożony; przywieziony
~ on arm - adj. noszony na ramieniu

Słownik gospodarki wodno-ściekowej angielsko-polski

adj. niesiony
przenoszony
~ away by the current - znoszony przez prąd

Przykłady użycia

Przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.

So ubiquitous that, in a passage of Finkel's book, "photographs" refers not to actual physical records of the kind collected by Wilfred Owen (who carried photos of the dead and injured in his wallet) but a way of seeing, a state of damaged mind.

www.guardian.co.uk

Bolland's review, carried out with management consultancy McKinsey, found that M&S is failing to meet its potential in a number of key areas.

www.guardian.co.uk

And of course, the bit when everyone cheers the bongs of midnight, as if they carried any more real-life significance than any other midnight.

www.guardian.co.uk

Despite being interviewed by the police on several occasions Sutcliffe was disregarded from the investigation, one of the largest carried out.

www.guardian.co.uk

The current carried him far away and he was never seen again.
Prąd poniósł go daleko stąd i już nigdy go nie zobaczono.

Don't get carried away just because you did well on the test.
Nie ekscytuj się tak tylko dlatego, że dobrze ci poszedł test.

What you would make so that they are carried out?
Co byś dał za to, żeby się spełniły?

And what has he carried from our house this time?
I co tym razem zabrał z naszego domu?

He left and returned with a group who carried me away.
Odszedł i wrócił z gromadą, która mnie stamtąd zabrała.

I was completely in my rights. You get so carried away sometimes.
Prawo było po mojej stronie. Czasami cię ponosi.

It was a very still night. Perhaps the sound carried.
To była bardzo cicha noc, może dźwięk dotarł daleko.

It was really nice when you carried me on your back.
To było naprawdę miłe, kiedy niosłeś mnie na swoich plecach.

No, if I get carried away, you can always call the police.
Nie, jeśli odpłynę, zawsze możesz wezwać policję.

The man who carried me up a mountain on his back.
Oto człowiek, który zniósł mnie z góry na swoich plecach.

You got carried away, but remember that we're all in this together.
Złapali was. Pamiętajcie, że wszyscy jesteśmy w to zamieszani.

With time, she was carried away by the strength of his arms.
Z czasem przestała się hamować w jego silnych ramionach.

What do I note from all the studies carried out?
Co zwraca moją uwagę we wszystkich przeprowadzanych analizach?

Studies have been carried out in this area for three years.
W tej dziedzinie studia prowadzone są od trzech lat.

The Commission has already carried out six or seven different studies.
Komisja przeprowadziła już sześć czy siedem różnych analiz.

However, the study by the Commission will not be carried out until 2013.
Komisja nie przeprowadzi jednak badania przed rokiem 2013.

I just carried the drugs from the chief to Sam.
Ja tylko przenoszę towar od szefa do Sama.

I guess some grown men just don't like being carried.
Zgaduję, że niektórzy duzi chłopcy nie lubią być noszeni.

Such work can require several years, but it must be carried out.
Takie prace mogą potrwać kilka lat, ale muszą być zrealizowane.

But he carried your grandfather's with him every day of his life.
Ale nosił odznaczenia twojego dziadka każdego dnia swego życia.

But he carried a perfect idea in his heart: that peace is possible.
Ale nosił w sercu nadzieję, że pokój jest możliwy.

Do you have anything to say before the sentence is carried out?
Masz coś do powiedzenia, zanim zostanie wykonany wyrok?

Thousands of men have been carried away after only one hour with me, my lord.
Tysiące mężczyzn musiało uciekać po jednej tylko godzinie ze mną, mój panie.

It can only get there if it's carried out by ice.
Może się tam dostać jedynie, jeśli lód goprzetransportuje.

The porter said three men carried the body, and two of them are here.
Portier mówił o trzech mężczyznach, dwóch z nich tu jest.

Food and sweets to be carried at all times for the children.
Zawsze mieć przy sobie jedzenie i cukierki dla dzieci.

Of course, you will ask me whether any checks are carried out.
Oczywiście spyta mnie pan, czy przeprowadza się kontrole.

The main work on the strategy was carried out before the economic crisis.
Główne prace nad strategią były prowadzone przed kryzysem gospodarczym.

However, people are at the heart of the reforms carried out in a state.
Jednak w centrum reform przeprowadzanych przez każde państwo znajdują się ludzie.

With a mother like that, I always carried a charm.
Przy takiej matce, zawsze nosiłem amulet.

And he carried this huge knife with him at all times.
I cały czas nosił przy sobie ten wielki nóż.

He's carried that kind of conviction right through his life?
I żył z tym przekonaniem przez całe życie?

It was my fault, I got carried away over nothing.
Przepraszam za popołudnie. To moja wina, dałam się ponieść.

Any one of those guys could've carried a gun into the holding cell.
Każdy jeden z tych facetów mógł wnieść pistolet do celi.

They received their sentence years ago and it may be carried out at any time.
Wyrok wydano lata temu i może on zostać wykonany w dowolnej chwili.

The situation is no longer the same as it was at the start of the survey carried out by the Commission.
Sytuacja już nie jest taka sama, jak na początku badań prowadzonych przez Komisję.

I carried the shopping list in my pocket for years.
Przez lata nosiłem w kieszeni listę zakupów.

It's very unusual that you were carried away like this.
To bardzo niezwykłe, że tak cię poniosło.

They took his dish and carried it to the hill.
Wzięli jego talerz i zanieśli na wzgórze.

Why do you think he always carried that huge notebook?
Dlaczego myślisz on zawsze niósł, że ogromny notatnik?

Carried like a babe, And brought me home… to you!
Niósł jak dziecię i sprowadził do domu Do ciebie!

You see who else carried that table out onto the balcony?
Widziałaś kto jeszcze wniósł ten stół na balkon?

I got a little carried away with the hose, but this is important.
Poniosło mnie trochę z tym wężem, ale to jest ważne.

A number of pilot projects were carried out between 2000 and 2005.
Między rokiem 2000 a 2005 przeprowadzono szereg projektów pilotażowych.

Furthermore, there is support for it to be carried out quickly.
Ponadto istnieje poparcie dla jej szybkiego wdrożenia.

European stress tests have been carried out over the last two years.
Od dwóch lat przeprowadza się europejskie testy warunków skrajnych.

It is surprising that they have not been carried out before.
Zaskakujące jest to, że nie były dotąd prowadzone.

Some people have said that a referendum cannot be carried out more than once.
Niektórzy utrzymywali, że nie można przeprowadzać referendum więcej niż raz.

As I said previously, we carried out such a review earlier this year.
Jak już powiedziałam taką analizę przeprowadziliśmy na początku bieżącego roku.

Carried his own compass, all of this stuff just so.
Nosił swój własny kompas, wszystkie te rzeczy...